Dans le débat continu entre les partenaires sociaux et les représentants des États membres et aussi, particulièrement, dans le cadre des débats parlementaires, l’opinion selon laquelle la directive répond à ses objectifs et qu’il n’y a pas de raison impérieuse qu’elle soit soumise au moindre remaniement législatif fondamental est désormais ancrée, même si on estime que son application pratique pourrait déboucher sur un certain nombre de problèmes.
In the continuing debate between the social partners and representatives of the Member States, and especially also within the framework of parliamentary debates, the view has now taken hold that the Directive is fit for purpose and that there is no pressing reason for it to be subjected to any fundamental legislative reworking, although its practical application may give rise to a number of problems.