Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancienne URSS
Anciens pays socialistes
La présente décision entre en vigueur le
Parti socialiste
RSFY
République fédérative socialiste de Yougoslavie
République socialiste fédérative de Yougoslavie
URSS
Union des républiques socialistes soviétiques
Union soviétique

Traduction de «socialistes n’aient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sous réserve que toutes les parties aient déposé leurs instruments de ratification ou d'approbation avant cette date

provided that all parties have deposited their instruments of ratification or approval before that date


La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.


URSS [ ancienne URSS | Union des républiques socialistes soviétiques | Union soviétique ]

USSR [ former USSR | Soviet Union ]


publique fédérative socialiste de Yougoslavie | République socialiste fédérative de Yougoslavie | RSFY [Abbr.]

Socialist Federal Republic of Yugoslavia | SFRY [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a des chances pour que M. Meyer soit horrifié à l'idée que la population de la Saskatchewan ou à tout le moins certains résidents de la Saskatchewan aient élu un socialiste du nom de M. Proctor dans cette province.

Chances are that when I listen to Mr. Meyer, he's probably horrified that the people of Saskatchewan or at least some people in Saskatchewan actually went ahead and elected a socialist by the name of Mr. Proctor, from that province.


Je suis heureux et fier que les socialistes européens aient condamné le principe de culpabilité collective en Italie, et j’aurais aussi été satisfait si mon propre groupe avait fait autant à propos de la stigmatisation collective de la minorité hongroise de Slovaquie.

I am pleased and proud that the European Socialists have condemned the principle of collective guilt in Italy, and I would also have been pleased if my own group had done the same with regard to the collective branding of the Hungarian minority living in Slovakia.


Monsieur le Président, je ne pense pas que les socialistes aient de leçons de gestion budgétaire à nous donner.

Mr. Speaker, I do not think we have to take lessons from the Socialists on how to budget.


Il est fort regrettable que les défenseurs de la classe ouvrière, les socialistes amateurs de champagne, en l'occurrence les néo-démocrates n'aient pas donné leur assentiment.

It was very unfortunate that the bastions of the worker class, the champagne socialists, the NDP, did not give consent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour cette raison, je peux confirmer que, bien que les socialistes n’aient pas signé les amendements de compromis, nous les soutiendrons, car nous sommes d’accord avec la plupart d’entre eux et ne voulons pas empêcher la transposition.

For that reason I can confirm that, although the Socialists did not sign the compromise package of amendments, we will support them as we favour most of them and do not wish to hinder bringing them into law.


Pour cette raison, je peux confirmer que, bien que les socialistes n’aient pas signé les amendements de compromis, nous les soutiendrons, car nous sommes d’accord avec la plupart d’entre eux et ne voulons pas empêcher la transposition.

For that reason I can confirm that, although the Socialists did not sign the compromise package of amendments, we will support them as we favour most of them and do not wish to hinder bringing them into law.


- (DE) Monsieur le Président, je suis ravi que Mme Stihler ait pris la parole et que des collègues socialistes nous aient rejoints, car nous avons parlé de deux sujets importants concernant les droits de l’homme sans que le deuxième groupe en importance de cette Assemblée ne se soit prononcé.

– (DE) Mr President, I was glad to hear Mrs Stihler speak, and also that a number of Socialist Members have rejoined us, as we covered two important human rights issues without the second strongest group in this House saying anything about them.


Nous regrettons en particulier que le groupe du parti populaire européen et le groupe du parti des socialistes européens aient voté contre nos propositions visant à reconnaître et à associer aux institutions de l’Union les régions pleinement dotées de la capacité législative. Nous déplorons également le refus d’associer les médiateurs des parlements de ces régions pleinement dotées de la capacité législative aux tâches du médiateur européen.

We regret in particular that the Group of the European Peoples’ Party and the Group of the Party of European Socialists have voted against our proposals to recognise and associate the regions with full legislative powers with the institutions of the Union, and also that the idea that the Ombudsmen of the parliaments of these regions with full legislative powers should be associated with the work of the European Ombudsman has been rejected.


considérant que, par lettre du 5 novembre 1969, les autorités compétentes de la république socialiste de Roumanie se sont déclarées disposées à donner cette garantie pour les exportations de porcs vivants et de porcs abattus vers la Communauté ; qu'elles veilleront à ce que ces exportations ne soient effectuées que par l'entreprise d'État Romagricola en ce qui concerne les porcs vivants et par l'entreprise d'État pour le commerce extérieur Prodexport en ce qui concerne les porcs abattus ; qu'elles veilleront également à ce que les livraisons des produits précités ne soient pas réalisées à des prix franco frontière de la Communauté, inf ...[+++]

Whereas, by letter dated 5 November 1969, the competent authorities of the Socialist Republic of Romania stated that they were prepared to give such guarantee for exports to the Community of live swine and pig carcases ; whereas they will ensure that such exports are made only by the State agency Romagricola in respect of live swine and by the State foreign trade agency Prodexport in respect of pig carcases ; whereas they will ensure also that deliveries of the above-mentioned products are not made at free-at-Community-frontier pric ...[+++]


La Chambre refuse de lire pour la deuxième fois le projet de loi S-16, Loi mettant en oeuvre un accord conclu entre le Canada et la République socialiste du Viêtnam, un accord conclu entre le Canada et la République de Croatie et une convention conclue entre le Canada et la République du Chili, en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, parce que le principe du projet de loi ne traite pas de la question d'un Sénat élu présentant un projet de loi que la Chambre trouve inacceptable dans l'environnement politique d'aujourd'hui et, en particulier, parce que la Chambre trouve in ...[+++]

This House declines to give second reading to Bill S-16, an act to implement an agreement between Canada and the Socialist Republic of Vietnam, an agreement between Canada and the Republic of Croatia, and a convention between Canada and the Republic of Chile, for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income, since the principle of bill does not address the issue of an elected Senate introducing legislation which this House finds unacceptable in today's political environment and, in particular, this House finds it offensive that an Alberta senator has been recently appointed by the ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

socialistes n’aient ->

Date index: 2023-05-12
w