Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociale espère donc » (Français → Anglais) :

J'espère donc, à mesure que nous avancerons dans le temps, qu'il y aura davantage de possibilités de construire, que ce soit des entreprises ou des pays, et que tout cela rassemblera les gens et bâtira une cohésion sociale au sein de la génération.

Hence, I hope that, as we move forward, there will be more opportunities to build, whether it is companies or countries, and that that will bring people together and build social cohesion within the generation.


juge essentiel de lutter contre le travail précaire et le travail non déclaré puisque ce phénomène touche fortement les employés de maison, notamment les migrantes, aggravant donc leur situation de vulnérabilité; souligne qu'il importe d'éradiquer de telles pratiques, notamment le travail des enfants, et de poursuivre en justice les responsables; soutient à cet égard les efforts visant à s'attaquer à la précarité de la situation des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants dans le cadre de la plateforme européenne de lutte contre le travail non déclaré; rappelle que le travail non déclaré les prive de toute c ...[+++]

Considers it essential to combat precarious and undeclared work, given that this phenomenon severely affects domestic workers, including particularly migrant women workers, thus worsening their already vulnerable position; stresses the importance of eradicating and prosecuting such practices, including child labour; in this regard, supports tackling the precarious situation of domestic workers and carers within the framework of the European platform against undeclared work; recalls that undeclared work deprives them of social security cover and has a negative impact on their working conditions in terms of health and safety; expects, ...[+++]


J’espère donc que tous les États membres de l’Union européenne transposeront et appliqueront la législation européenne de façon cohérente, et j’espère également, Monsieur le Commissaire, que la Commission nous présentera bientôt, dans les mois ou les semaines à venir, un programme social ambitieux.

I hope, therefore, that all the Member States of the European Union will transpose and apply the European legislation consistently, and I also hope, Commissioner, that the Commission will soon – within a few months, maybe even within a few weeks – present us with an ambitious social agenda.


6. invite le Conseil européen et les États membres à adhérer à la proposition de la Commission relative aux 28 indicateurs structurels et aux 7 indicateurs économiques généraux; réclame toutefois une mise à jour annuelle de l'ensemble des indicateurs et davantage d'informations de fond permettant de se faire une idée complète du progrès économique et de la cohésion sociale; espère donc le développement, dans un proche avenir, d'un système de comptabilité statistique modulaire;

6. Calls on the European Council and Member States to stick to the Commission's proposal of twenty-eight structural indicators plus seven general economic background indicators; however, calls for an annual update of all indicators and for more qualitative information which allows for a full picture of economic progress and social cohesion; expects, therefore, the development of a modular statistical accounting system in the near future;


J'espère donc - et je voudrais conclure par cette remarque - que le Conseil "affaires sociales" du 3 décembre s'efforcera de parvenir à une position commune. Car, quoi qu'il en soit, la voie est désormais également ouverte en Allemagne afin d'œuvrer dans la lignée de la directive. Car cela serait une très bonne chose et que cela montrerait que la législation sociale est encore possible si nous obtenons rapidement une décision et que nous pouvons avancer sous la présidence grecque.

I therefore hope – and I would like to conclude on this point – that the Social Affairs Council on 3 December will try to reach a common position, because in any event the way is now open for Germany too to do this in the line of the directive, and because it would be very good and, in fact, be proof that social legislation is indeed still possible if we could have a decision quickly and then proceed under the Greek Presidency.


Il interpelle aussi l'émotion forte puisque la moralité, la conscience sociale et les croyances religieuses entrent en jeu, qu'on le veuille ou non. [Traduction] C'est donc avec un peu d'inquiétude et en toute humilité que je participe à ce débat, en espérant susciter un dialogue entre les groupes et les personnes qui ont des divergences d'opinion, et favoriser la compréhension, non seulement parmi les collègues qui seront appelés ...[+++]

It also gives rise to strong emotions, since morality, social conscience and religious beliefs come into play, whether we will or no. [English] It is therefore with some trepidation and with humility that I engage in this debate hoping to encourage a dialogue between groups and individuals of deferring views, and to encourage understanding, not only among colleagues who will be called to vote on the issue, but also among our constituents to whom we are all ultimately accountable.


J’espère donc qu’après cette première communication de la Commission, la Commission présentera au Parlement un programme stratégique, doté d’un cadre législatif nécessaire, avec plus de temps pour la Commission et le Parlement, mais j’espère aussi qu’au long de cette législature, le marché intérieur deviendra une réalité et qu’en devenant une réalité, il profitera au citoyen, aux travailleurs et il permettra de poursuivre la consolidation du modèle social européen qui, à mon avis, fait actuellement envie aux pays qui n’appartiennent p ...[+++]

I hope, therefore, that after this first Commission communication, the Commission will present Parliament with a strategic programme, with the necessary legislative package, with more time for the Commission and more time for Parliament, but I also hope that, during this legislature, the internal market will become a reality and that, in becoming a reality, it will do so to the benefit of the citizens and the workers and that it will allow for the continued consolidation of this European social model, which I would say at the moment is the envy of those countries which do not belong to the European Union.


Je vous répondrai que je rêve d'une république indépendante, libre et démocratique. D'une république à l'économie prospère où règne la justice sociale. Bref, d'une république humaine qui sert l'individu et permet donc d'espérer que l'individu la servira à son tour.

I dream of a republic independent, free and democratic; of a republic economically prosperous and yet socially just; in short, of a humane republic that serves the individual and that, therefore, holds the hope that the individual will serve it in turn.


J'espère donc que le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien pourra nous donner l'assurance que ce projet de loi va contribuer à la réalisation des aspirations des Canadiens, et non pas semer des embûches et susciter des problèmes dans les années à venir (1135) M. Herb Grubel (Capilano-Howe Sound): Monsieur le Président, je voudrais parler du projet de loi C-34, qui vise à aider les communautés autochtones du Yukon à réaliser des aspirations économiques et sociales qui sont légitimes et que j'appuie.

Therefore I hope the Minister of Indian Affairs and Northern Development can give us his assurance that this bill is advancing the cause of Canadian aspirations rather than causing roadblocks and problems in the years ahead (1135) Mr. Herb Grubel (Capilano-Howe Sound): Mr. Speaker, I rise to discuss the problems of Bill C-34 and its attempt to help the Indian communities in Yukon to achieve the kind of economic and social aspirations which I think is their legitimate right and which I would like to support.


Les considérations qui détermineront le choix de la procédure à suivre seront donc: - la nature de la proposition, - l'attitude des partenaires sociaux à l'égard de la proposition, - la nécessité de faire progresser la dimension sociale au même rythme que les autres politiques, et par conséquent la possibilité, pour le Conseil, de statuer à la majorité qualifiée, - le désir de garantir que tous les travailleurs de l'ensemble de la Communauté bénéficient de la mesure proposée, - la possibilité de progresser à douze. 1 COM(93) 600 M. Fl ...[+++]

The final decision about which procedure to follow will therefore be based on the following elements: - the nature of the proposal, - the attitude of the social partners towards the proposal, - the need to progress the social dimension at the same pace as other policies, and therefore, the possibility for the Council to decide by qualified majority, - the desire to ensure that all workers throughout the Community benefit from the proposed measure, - the prospects of being able to make progress amongst the twelve (1) COM(93)600 While the Agreement on Social Policy is an important stage in the development of European Social Policy, Mr Flyn ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociale espère donc ->

Date index: 2023-04-14
w