Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distance d'écrasement minimale
Déformation de patte
Déformation terminale de conducteur
Ecrasement de la tête avec écrasement du cou
Manomètre à écrasement
Profondeur d'écrasement minimale
S'écraser
Se crasher
Slamming
écrasement de fil
écrasement de ligne à tord
écrasement de patte
écrasement à tord

Vertaling van "social qui écrase " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
distance d'écrasement minimale | profondeur d'écrasement minimale

minimum crush dístance


déformation de patte | déformation terminale de conducteur | écrasement de fil | écrasement de patte

squashout


distance d'écrasement minimale | profondeur d'écrasement minimale

minimum crush dístance


écrasement de ligne à tord (1) | écrasement à tord (2) | slamming (3)

slamming


Ecrasement du thorax avec écrasement de l'abdomen, des lombes et du bassin

Crushing injuries involving thorax with abdomen, lower back and pelvis


Ecrasement du thorax avec écrasement de l'abdomen, des lombes, du bassin et de(s) membre(s)

Crushing injuries of thorax with abdomen, lower back and pelvis with limb(s)


Ecrasement de la tête avec écrasement du cou

Crushing injuries involving head with neck


AN/USH 502(V) - Enregistrement de données de vol-indicateur de position d'écrasement [ AN/USH 502(V) - Enregistreur de données de vol-indicateur de position d'écrasement ]

Flight Data Recorder/Crash Position Indicator - AN/USH 502(V)




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous parliez d'un endettement écrasant, d'inégalités sociales criantes, d'entraves majeures aux investissements étrangers et de la difficulté de réaliser des réformes.

You mentioned a massive debt burden, blatant social inequality, major barriers to foreign investment and a difficulty implementing reforms.


Je me demande néanmoins si une partie du problème ne se trouve pas dans la manière dont l’État s’est étendu et a écrasé la sphère privée, s’est annexé des tâches et des devoirs traditionnellement réservés à la famille - la garde des enfants, l’éducation et la sécurité sociale.

However, I wonder whether one part of the problem is the way in which the state has expanded and squeezed out the private sphere, has annexed to itself jobs and duties that were traditionally discharged within a family – childcare, education and social security.


En conclusion, je considère qu’avec ce compromis voulu par les Vingt-cinq, la Cour et la Commission gagnent un pouvoir exorbitant pour réaliser le marché intérieur unique total, sans se préoccuper du dumping social qui écrase nos salariés et qui pèsera davantage encore sur le chômage.

In conclusion, I think that, in this compromise that was wanted by all 25 Member States, the Court and the Commission are gaining an enormous amount of power to complete the internal market, without worrying about the social dumping that is crushing our workers and will continue to aggravate unemployment.


2. fait observer que tous ces régimes considéraient la violence d'État comme une méthode acceptable, privilégiée et efficace d'exercer sur leurs citoyens un contrôle absolu; rappelle qu'ils ont souvent recouru à des formes extrêmes de terreur en bannissant toutes les libertés civiles et humaines, en lançant des guerres d'agression et, composante intrinsèque de leur idéologie, en exterminant, écrasant et mutilant des nations et des groupes de population entiers au nom de considérations raciales, sociales et politiques, et qu'ils doive ...[+++]

2. Notes that all these regimes regarded state violence as an acceptable, preferred and effective means of retaining absolute control over their citizens; recalls that these regimes often resorted to extreme forms of terror, stifling all civil and human liberties, starting aggressive wars and, as an integral part of their ideologies, exterminating, crushing and crippling whole nations and population groups on racial, social and political grounds, and that, as such, they should be seen as the main moral, political and social disasters that blighted the 20th century;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. observe que tous ces régimes ont fait de la violence d'État un moyen acceptable, privilégié et effectif d'exercer une maîtrise absolue sur leurs sujets et qu'ils ont souvent recouru à des formes extrêmes de terreur en bannissant toutes les libertés civiles et humaines, en lançant des guerres agressives et, composante intrinsèque de leur idéologie, en exterminant, écrasant et mutilant des nations et des groupes ethniques entiers au nom de considérations raciales, sociales et politiques, et qu'ils doivent donc être considérés comme l ...[+++]

Notes that all these regimes regarded state violence as an acceptable, preferred and effective method of retaining absolute control over their subjects and that these regimes often resorted to extreme forms of terror, stifling all civic and human freedoms, starting aggressive wars and, as inseparable part of their ideologies, exterminating, crushing and crippling whole nations and ethnic groups on racial, social and political grounds, so that they should be considered the main moral, political and social disasters that blighted the 20th century;


En essayant d'écraser la fierté des Premières nations et d'éradiquer leur identité autochtone, la politique des pensionnats indiens a déchiré votre tissu social et familial et entaché la mémoire de notre histoire collective.

By attempting to crush the pride of the First Nations and eradicate their Aboriginal identity, the Indian residential schools policy destroyed your social fabric and family traditions and tarnished the memory of our collective history.


Au nom du néolibéralisme, les forces de la droite européenne veulent briser et écraser de bons systèmes éducatifs et le bon système de sécurité sociale.

In the name of the new liberalism, the EU’s right-wing forces want to break and crush good educational systems and the good social security system.


Le coût extraordinaire des transactions, en temps et en argent, ainsi que les taux d'intérêts écrasants qu'elles doivent payer sont pour les premières nations des obstacles importants à leur développement économique, social et culturel.

The extraordinary transaction costs and time, and the crippling interest rates they must pay, are major barriers to economic, social and cultural development.


La ministre de la Coopération internationale pourrait-elle dire à la Chambre ce que fait le Canada pour aider le gouvernement du Pakistan à faire face à l'écrasant fardeau des réfugiés afghans et à la grave crise sociale et économique à laquelle il est confronté à long terme?

Would the Minister for International Cooperation tell the House what Canada is doing to help the government of Pakistan deal with the overwhelming burden of the Afghani refugees and their severe social and economic situation over the long term?


Nous travaillons de concert avec la Fédération canadienne des enseignantes et enseignants, les chefs de police, beaucoup de groupes communautaires et la Fédération canadienne des municipalités à réaliser des programmes de sensibilisation, à appliquer des mesures pour empêcher que le problème ne s'étende et à concevoir des modes de surveillance. Nous voulons ainsi nous assurer que nous, Canadiens, faisons la promotion de l'harmonie sociale et prenons les moyens d'écraser le problème du racisme.

We work with the Canadian Teacher's Federation, the chiefs of police, many community groups and with the Federation of Canadian Municipalities to educate and keep a lid on this and a watching brief on it to assure that we who live in this country promote social harmony and deal with the issue of racism head on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

social qui écrase ->

Date index: 2024-05-24
w