Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «snook j'aimerais bien » (Français → Anglais) :

Pardonnez-moi, monsieur Snook. J'aimerais bien terminer avec une remarque.

Mr. Snook, sorry— I wouldn't mind making one comment.


Cela dit, j'aimerais bien savoir — je ne pense pas que vous pourrez me répondre ce soir, mais si vous le pouvez, tant mieux — j'aimerais bien savoir, donc, si tous ces programmes ont eu de l'effet sur notre potentiel économique national, sur notre productivité nationale.

However, I think it would be really interesting if we could find out — I do not think that you have this information now; if you do, so much the better — what all this has done for the national economic potential, for our national productivity.


Monsieur le Président, j'aimerais bien croire la secrétaire parlementaire du ministre des Finances, mais j'aimerais qu'elle réponde à une question.

Mr. Speaker, I would like to believe the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, but I would like her to answer a question.


S’il vous plaît, j’aimerais bien terminer, je suis la seule oratrice du PPE, alors j’aimerais quand même bien pouvoir m’exprimer au nom de mon groupe.

Please allow me to finish my remarks. I am the only speaker from the PPE Group, so I would like the opportunity to speak on behalf of my group.


En ce qui concerne les péages – dont on a beaucoup parlé ici, parallèlement à l’Eurovignette –, j’aimerais, bien sûr, que la Commission tienne bien compte de l’impact social.

As for road-pricing, which has been much referred to here, including the Eurovignette, I would of course like the Commission to bear the social impact very much in mind.


En ce qui concerne les péages – dont on a beaucoup parlé ici, parallèlement à l’Eurovignette –, j’aimerais, bien sûr, que la Commission tienne bien compte de l’impact social.

As for road-pricing, which has been much referred to here, including the Eurovignette, I would of course like the Commission to bear the social impact very much in mind.


Monsieur le Président, j'aimerais remercier le collègue du Parti libéral de cette question, que j'aimerais bien sûr commenter.

Mr. Speaker, I thank my hon. colleague from the Liberal Party for his question, on which I will gladly comment, of course.


J'aimerais bien y disposer d'un studio, pour les gens, pour leur professionnalisme, pour leur amour du cinéma et pour l'atmosphère de l'endroit”.

I would like to have a studio there because of the people, their professionalism, their dedication to film and because of the atmosphere of the place itself”.


J'aimerais bien, mais le financement intégral irait à l'encontre des nouvelles règles financières communautaires que nous nous sommes données, aussi avec la volonté du Parlement.

I would very much like to, but integral financing would contravene the Community financial rules adopted recently and endorsed by Parliament.


Là-dessus, j'aimerais bien que notre commissaire nous écoute, parce que ce sont des propositions tout à fait concrètes que je lui fais.

I should like the Commissioner to take note of this point, because I am giving him very practical proposals. It seems, however, that he is not interested.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

snook j'aimerais bien ->

Date index: 2022-07-22
w