Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe SNC-Lavalin Inc.
Le Groupe SNC inc.
Les Entreprises SNC ltée
SNC-Lavalin Environnement Inc.

Vertaling van "snc-lavalin puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe SNC-Lavalin Inc. [ Le Groupe SNC inc. | Les Entreprises SNC ltée ]

SNC-Lavalin Group Inc. [ The SNC Group Inc. | SNC Enterprises Ltd. ]


SNC-Lavalin Environnement Inc.

SNC-Lavalin Environment Inc.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si SNC-Lavalin et certaines autres grandes compagnies ne peuvent traiter avec les organismes de crédit à l'exportation du Canada, puisque nous faisons affaire avec un éventail de ces organismes dans le monde, nous ne pourrons pas utiliser la SEE.

If SNC-Lavalin and some of the larger companies can't deal with a Canadian ECA, since we're dealing with a variety of ECAs around the world, we won't be able to use EDC.


On sait maintenant que cette affaire sera portée devant les tribunaux, et ce ne sera pas seulement le nom de SNC-Lavalin qui sera en jeu, mais aussi celui du Canada, puisque vous aurez établi un partenariat avec cette entreprise.

Right now, that is going to be fought out in the courts, and Canada's name will be on it, not just SNC-Lavalin's name alone, because you will have been partnering with them.


SNC-Lavalin l'a tellement tordu, tellement poussé à la limite, que l'entrepreneur en question a tout simplement abandonné le contrat puisque ce n'était pas rentable pour lui.

SNC-Lavalin squeezed them so hard, and pushed them to the limit to such an extent that the contractor quite simply walked away from the contract because he could not make anything on it.


Pour ce qui est de votre deuxième point, de ce qui devrait être fait relativement au projet de loi, nous voyons que le retard nuit à l'industrie et à SNC-Lavalin puisque nous commercialisons et nous appuyons les nouvelles constructions de produits CANDU d'EACL à l'échelle internationale; nous les soutenons en Ontario, et le retard a une incidence sur nous.

Coming to your second point where you highlight what should be done regarding the bill going forward, we see that the delay is causing damage to the industry and SNC-Lavalin because we are marketing and supporting AECL on international CANDU new builds; we are supporting them in Ontario and the delay is affecting us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La décision voulant qu'il s'agisse d'une entité commerciale en activité ne relève pas du gouvernement, et une compagnie experte du secteur privé — qui correspond à SNC-Lavalin — était mieux placée pour la prendre puisqu'elle est présente partout dans le monde et est en mesure de prendre possession de ces marchés.

The decision was that it was operating commercial entities is not the role of government, and it was better in the hands of a savvy — which is the case with SNC-Lavalin — private sector that was already present across the world and would be able to go and grab those markets.




Anderen hebben gezocht naar : groupe snc-lavalin inc     groupe snc inc     les entreprises snc ltée     snc-lavalin environnement inc     snc-lavalin puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

snc-lavalin puisque ->

Date index: 2022-01-18
w