Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Régions de la Slovénie
République de Slovénie
SI; SVN
Slovénie
Slovénie du Sud-Est
Slovénie méridionale
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «slovénie nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Slovénie du Sud-Est [ Slovénie méridionale ]

South-east Slovenia


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Slovénie [ République de Slovénie ]

Slovenia [ Republic of Slovenia ]


République de Slovénie | Slovénie [ SI; SVN ]

Republic of Slovenia | Slovenia [ SI; SVN ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Slovénie [ République de Slovénie ]

Slovenia [ Republic of Slovenia ]


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le nombre de pays concernés par la procédure n'a cessé de diminuer depuis la crise et, aujourd'hui, nous récompensons les progrès accomplis en Bulgarie, en France, au Portugal et en Slovénie par un changement de catégorie positif.

The number of countries under this procedure has been falling since the crisis and today, we reward progress in Bulgaria, France, Portugal and Slovenia with a positive change of category.


À ce stade, nous doutons que la nouvelle proposition de la Slovénie soit équivalente à son engagement initial. C'est la raison pour laquelle nous avons ouvert une enquête approfondie.

At this stage, we have doubts that Slovenia's new proposal is equivalent to its original commitment, which is why we have opened an in-depth investigation.


Le commissaire Avramopoulos a déclaré à cette occasion: «Pour aider la Slovénie à faire face à la pression exceptionnelle à laquelle elle est soumise, j'ai le plaisir d'annoncer que nous pouvons mettre à disposition plus de 10 millions d'euros pour contribuer à améliorer la situation sur le terrain.

Commissioner Avramopoulos said,"To support Slovenia with the exceptional pressures it faces, I am pleased that we are able to make available more than €10 million to help improve the situation on the ground.


Cette mesure doit permettre à celle‑ci de disposer d'un niveau de fonds propres adéquat et doit également préserver la stabilité financière en Slovénie. Nous devons cependant nous assurer que NLB fera l'objet d'une restructuration qui lui garantira un avenir durable sans l'appui continu de l'État et qui remédiera aux problèmes de concurrence résultant de l'aide».

However, we need to make sure that NLB restructures in a way that ensures a sustainable future for the bank without continued state support and addresses distortions of competition caused by the aid".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que nous pouvons affirmer sans risque que la Slovénie - et son président - sont motivés par cet esprit européen, ce qui permettra à cette présidence de faire avancer l'Europe. Dès lors, nous tenons à vous exprimer nos vifs remerciements à ce sujet.

I think we can safely say that because Slovenia – and its President – are motivated by such a European spirit, this is a Presidency which will take Europe forward, and we would like to express our warm thanks to you for that.


Monsieur le Président, il y a quatre mois, vous êtes devenu président de la Slovénie et nous nous sommes déjà rencontrés trois fois durant cette période: la première fois, deux jours avant votre entrée en fonction officielle à Ljubljana, puis le 8 janvier, lors du lancement officiel de l'Année européenne du dialogue interculturel, et enfin à New York en février, lors du débat thématique de l'Assemblée générale de l'ONU sur le changement climatique.

Mr President, four months ago, you took office as President of Slovenia and we have met three times already during that period: for the first time, two days before you officially took office in Ljubljana, then on 8 January at the official launch of the European Year of Intercultural Dialogue, and finally in New York in February during the UN General Assembly's thematic debate on climate change.


«C'est un bon départ, a déclaré M Fischler, mais il reste quelque 27 millions d'euros à dépenser pour la période 2000-2003. L'Union européenne peut mettre l'argent sur la table, mais nous ne pouvons pas le dépenser à la place de la Slovénie».

This is a good start, but for the years 2000-2003 roughly € 27 million are year are waiting to be spent. Whilst the EU might put the money on the table, we cannot not spend it for Slovenia", Fischler declared.


"Nous, ministres de la justice et des affaires intérieures des États membres de l'Union européenne, en association avec la Commission européenne, et nous, ministres de la justice et des affaires intérieures de Bulgarie, de Chypre, de République tchèque, de Slovaquie, de Slovénie, d'Estonie, de Hongrie, de Lettonie, de Lituanie, de Malte, de Pologne, de Roumanie et de Turquie, dénommés ci-après respectivement les États membres de l'Union européenne et les pays candidats, réunis à Luxembourg le 14 octobre 2002,

"We, the Ministers of Justice and Home Affairs of the Member States of the European Union in association with the European Commission, and we, the Ministers of Justice and Home Affairs of Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Slovakia, Slovenia, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Romania and Turkey, the former hereinafter referred to as Member States of the European Union and the latter referred to as the Candidate Countries, having met in Luxembourg on 14 October 2002,


À propos de ce rapport, durant les voyages que j'ai faits dans les pays de l'Est - Slovénie, Slovaquie, Bulgarie et Hongrie -, de nombreux pensionnés se sont approchés de moi et m'ont dit : "Monsieur Fatuzzo, nous sommes heureux que l'Union européenne fasse tout son possible pour nous faire circuler librement dans l'Union mais, aujourd'hui encore, on nous demande dix fois nos papiers, on nous contrôle à tout moment, nous devons préparer de nombreux documents pour nous déplacer d'un endroit à l'autre.

With regard to this report, during my visits to the Eastern European countries – Slovenia, Slovakia, Bulgaria and Hungary – lots of pensioners came up to me and said: “Mr Fatuzzo, we are pleased that the European Union is doing its best to make it possible for us to move freely within the Union but, even today, we are always being asked to show our documents, we are subjected to checks every few minutes and we have to prepare a large number of documents in order to be able to move from one part of the Union to another.


Moins de Bruxelles et plus de Salzbourg, de Savoie ou de Slovénie méridionale, voilà ce qu'il nous faut!

We need less Brussels and more Salzburg, Savoy and southern Slovenia," he said.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

slovénie nous ->

Date index: 2024-11-28
w