Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de Sloan
Aptitude à rédiger
Disposer que
Groupe de travail chargé de rédiger la Déclaration
Initiative revêtant la forme d'un projet rédigé
Porter que
Prévoir que
Rédiger des courriers électroniques professionnels
Rédiger des e-mails professionnels
Rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie
Rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie
Rédiger un rapport de calibrage
Rédiger un rapport d’étalonnage
Stipuler que
énoncer que
être ainsi formulé
être ainsi libellé
être ainsi rédigé
être rédigé comme suit

Traduction de «sloan pour rédiger » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
initiative populaire revêtant la forme d'un projet rédigé | initiative populaire présentée sous la forme d’un projet rédigé | initiative populaire présentée sous forme de projet rédigé de toutes pièces | initiative revêtant la forme d'un projet rédigé

popular initiative in the form of a draft proposal | popular initiative in the form of a specific draft | initiative in the form of a specific draft


rédiger un rapport d’étalonnage | rédiger un rapport de calibrage

calibration report writing | prepare calibration report | preparing calibration report | write calibration report


rédiger des courriers électroniques professionnels | rédiger des e-mails professionnels

compose corporate emails | drafting corporate emails | draft corporate emails | write corporate emails


rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie | rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie

administer prescriptions for medication in dentistry | determine indications for use of medication in dental practice | write prescriptions for dentistry medication | write prescriptions for medication in dentistry


être ainsi rédigé [ être rédigé comme suit | être ainsi formulé | être ainsi libellé | prévoir que | disposer que | énoncer que | porter que | stipuler que ]

read as follows




La gestion des plaintes des consommateurs : un guide à l'intention des entreprises canadiennes, rédigé au nom des ministres fédéral, provinciaux et territoriaux responsables de la consommation

Consumer Complaints Management: a Guide for Canadian Business, Developed on Behalf of the Federal, Provincial and Territorial Ministers Responsible for Consumer Affairs




Les mauvais traitements envers les personnes aînées en milieu institutionnel : document de travail, rédigé à partir de documentation en langue française

Abuse and neglect of older adults in institutional settings: discussion paper, building from French language resources


groupe de travail chargé de rédiger la Déclaration

Working Group on the Declaration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Monique Hébert: Suite aux remarques de la secrétaire parlementaire, je suis tout à fait prête à suivre les instructions de Mme Kraft Sloan pour rédiger toutes les dispositions qu'elle estime nécessaires pour modifier l'annexe 6.

Ms. Monique Hébert: Given the parliamentary secretary's comments, I would be pleased to take instruction from Mrs. Kraft Sloan and draft all the clauses she feels should be changed in schedule 6.


Mme Karen Kraft Sloan: Monsieur le président, j'ai recommandé hier que M. Moffat rédige pour nous un rapport sur différentes dispositions de la LCPE 1998, le projet de loi que nous étudions, en rapport avec la protection des dénonciateurs afin de voir comment nous pourrions mieux l'aligner sur le projet de loi C-20, la Loi sur la concurrence, qui est actuellement devant le Sénat et contient des dispositions similaires.

Mrs. Karen Kraft Sloan: Mr. Chair, yesterday I made a recommendation that Mr. Moffat look at putting together a report on different clauses of CEPA 1998, the bill that's before us, in regard to whistle-blower protection to see how we can make it better in line with Bill C-20, on the Competition Act. It has whistle-blower provisions, and it is before the Senate.


Mme Karen Kraft Sloan: Monsieur le président, cet amendement a été rédigé par M. Moffet et les fonctionnaires du gouvernement, je crois. Il élimine l'inquiétude que partageaient un certain nombre de membres du comité quant au pouvoir résiduel.

Mrs. Karen Kraft Sloan: Mr. Chair, I think this amendment that has been crafted by Mr. Moffet and the government officials relieves some of the concern a number of the committee members have on the residualization aspects.


Mme Karen Kraft Sloan: Eh bien, il n'y a qu'à en rédiger une.

Mrs. Karen Kraft Sloan: Well, we'll get it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La vice-présidente (Mme Karen Kraft Sloan): Et les énoncés d'impact des activités commerciales sont rédigés conformément aux lignes directrices du Conseil du Trésor et à ce genre de chose.

The Vice-Chair (Mrs. Karen Kraft Sloan): And business impact statements would be done according to Treasury Board guidelines and that sort of thing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sloan pour rédiger ->

Date index: 2023-07-24
w