Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "siégerons jusqu'à noël " (Frans → Engels) :

Je crois savoir que nous siégerons jusqu'à 6 h 30.

I understand we are here until 6.30.


Or, nous n'avons que jusqu'à 17 heures, et si chacun prend 15 ou 20 minutes, comme cela arrive parfois, si l'on multiplie cela par le nombre de personnes ici, nous siégerons jusqu'à minuit.

We have only until 5 p.m., so if everybody takes 15 or 20 minutes, as sometimes happens, and we multiply that by the number of people, we will be here until midnight.


Pourquoi faut-il prendre une décision lundi prochain au sujet du projet de loi C-25, alors qu'on continue de nous dire que nous siégerons jusqu'à Noël et que le leader du gouvernement à la Chambre des communes ne cesse de répéter à ses collègues qu'il prépare un programme législatif pour les tenir occupés jusqu'à Noël?

Why must Bill C-25 be decided next Monday, when we continue to be told, and the House leader in the other place keeps telling his colleagues, that he is planning a legislative agenda to take them right up to Christmas?


Nous continuons à travailler en supposant que les projets de loi dont nous sommes saisis et ceux qui nous arriveront seront débattus et mis aux voix, si le gouvernement le demande, conformément au calendrier qui nous a été donné, et qui indique que nous siégerons jusqu'à quelques jours avant Noël.

We are still working on the basis that legislation in front of us and to come will continue to be debated and voted on, if the government so requires, according to the calendar that we have before us, which is that we sit here until a few days before Christmas.


E. considérant que les "forces rebelles" ivoiriennes se sont opposées jusqu'à présent à la démilitarisation des groupes armés non gouvernementaux, qui devait commencer le 1 août 2003 sous contrôle international; considérant l'accord intervenu le 10 décembre 2003 entre tous les commandants militaires, tant gouvernementaux que rebelles, en présence des forces de maintien de la paix, pour retirer avant Noël toutes les pièces d'artillerie lourde de la ligne de front, regrouper les armes dans les armureries, cantonner les hommes et lever ...[+++]

E. whereas the Ivorian 'rebel forces' have so far opposed the demilitarisation of non-governmental armed groups, which was due to begin on 1 August 2003 under international supervision; and whereas all the military commanders of both government and rebel forces agreed on 10 December 2003, in the presence of the peace-keeping forces, that before Christmas they would withdraw all heavy artillery pieces from the frontline, gather in their weapons, confine their men to barracks and clear all roadblocks,


E. considérant que les "forces rebelles" ivoiriennes se sont opposées jusqu'à présent à la démilitarisation des groupes armés non gouvernementaux qui devait commencer le 1er août sous contrôle international, et considérant l'accord intervenu le 10 décembre entre tous les commandants militaires, tant gouvernementaux que rebelles, en présence des forces de maintien de la paix, pour retirer avant Noël toutes les pièces d'artillerie lourde de la ligne de front, regrouper les armes dans les armureries, cantonner les hommes et lever les ba ...[+++]

E. whereas the Ivorian 'rebel forces' have so far opposed the demilitarisation of non-governmental armed groups, which was due to begin on 1 August under international supervision; and whereas all the military commanders of both government and rebel forces agreed on 10 December, in the presence of the peace-keeping forces, that before Christmas they would withdraw all heavy artillery pieces from the frontline, gather in their weapons, confine their men to barracks and clear all roadblocks,


Nous vous souhaitons de bonnes fêtes de Noël, de même qu'à tous les collaborateurs qui, avec nous, ont tenu bon jusqu'à ce soir.

We wish you, and of course all the staff who have remained with us until this evening, a very Happy Christmas.


Ce matin, nous siégerons jusque vers 11 h 30.

We will be sitting this morning until approxomately 11:30.




Anderen hebben gezocht naar : nous siégerons     nous siégerons jusqu     n'avons que jusqu     siégerons jusqu'à noël     jours avant noël     opposées jusqu     retirer avant noël     tenu bon jusqu     fêtes de noël     nous siégerons jusque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

siégerons jusqu'à noël ->

Date index: 2025-03-13
w