Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carnaval
First Tuesday
Français
Mardi
Mardi gras
Mardi noir
Premier mardi du mois
Premiers mardis
Super Mardi
Traduction

Traduction de «siégera les mardis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Décret désignant la région de la capitale nationale comme lieu au Canada où siégera la Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie du Canada

Order Designating the National Capital Region as the Place in Canada at which the Principal Office of the National Round Table on the Environment and the Economy Shall be Located














TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque la fête de Saint-Jean-Baptiste et la fête du Dominion sont un mardi, la Chambre ne siégera pas la veille; lorsque ces fêtes sont un jeudi, la Chambre ne siégera pas le lendemain.

When St. John the Baptist Day and Dominion Day fall on a Tuesday, the House shall not meet the preceding day; when those days fall on a Thursday, the House shall not meet the following day.


Toutefois, il est certain que le comité siégera les mardis après-midi, jusqu'à ce qu'il ait fini ses travaux relativement à la loi sur la responsabilité.

But there's no question, until the committee is finished its work with respect to the accountability legislation, we will be sitting Tuesday afternoons.


J'interviens, non pas parce que notre amour-propre a été blessé, mais simplement pour apporter une précision et confirmer aux membres du comité qui se posent peut-être la question que le comité siégera effectivement mardi prochain à 9 h 30 et qu'il accueillera alors l'honorable Sheila Copps, ministre du Patrimoine canadien, qui viendra nous parler de plusieurs questions stratégiques importantes présentant un intérêt pour le comité.

It is not because our amour-propre is offended, but rather simply to insist and to reassure those members of the committee who may be wondering, that we are indeed sitting on Tuesday next at 9:30 in the morning when we expect the witness will be the Honourable Sheila Copps, Minister of Canadian Heritage, who is coming to testify on several important policy matters that have been of interest to the committee.


En français, on lirait « Que le comité siège le mardi et le jeudi », et en anglais, ce serait : [Français] que le comité siège le mardi et le jeudi de 9 heures à 13 heures. [Traduction] Le président: D'accord, en tenant compte de la modification qui a aussi été adoptée précédemment, que le comité siège à ces moments—et pas « au besoin »; il siégera.

So in English it's “That the Committee sit on Tuesdays and Thursdays”, and in French it would be: [Translation] that the committee meet on Tuesday and on Thursday from 9 a.m. to 1 p.m. [English] The Chair: Okay, along with the amendment that also was agreed upon before, that the committee will meet these times not “if required”; it will meet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous aurons aussi deux rapports que nous espérons être en mesure de déposer mardi prochain lorsque le Sénat siégera.

We will have two reports that we hope to be in a position to file on Tuesday of next week when the Senate sits.




D'autres ont cherché : first tuesday     mardi gras     super mardi     carnaval     mardi noir     premier mardi du mois     premiers mardis     siégera les mardis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

siégera les mardis ->

Date index: 2024-01-20
w