Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Entendre une cause
Faire partie d'un comité
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Occuper après terme
Sièger dans un comité
Siéger
Siéger en cabinet
Siéger en chambre
Siéger en formation plénière
Siéger en séance plénière
Siéger en une affaire
Siéger à l'audition d'une affaire
Siéger à un comité
Tenir une audience
Tenir une session
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
être d'un comité
être membre d'un comité

Vertaling van "siéger avec nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
occuper après terme | siéger | siéger en cabinet | tenir une audience | tenir une session

hold


siéger en formation plénière | siéger en séance plénière

to sit in plenary session


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


siéger en chambre [ siéger en cabinet ]

sit in chambers


siéger en une affaire [ entendre une cause | siéger à l'audition d'une affaire ]

sit in a case


faire partie d'un comité [ siéger à un comité | être membre d'un comité | être d'un comité | sièger dans un comité ]

be on a committee [ sit on a committee | serve on a committee ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you




ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− (EN) Monsieur le Président, il est vrai que nous avons parfois l’occasion de siéger ici tard dans la soirée pour débattre de questions agricoles, mais je dois dire que j’ai apprécié, quelle que soit l’heure tardive, d’avoir la possibilité d’échanger des vues sur ce sujet très intéressant – pour ceux d’entre nous présents ici ce soir, en tout cas.

− Mr President, it is true that we sometimes have the opportunity to sit here late in the evening and discuss agricultural issues, but I must say that I enjoyed, no matter how late it is, having an opportunity to exchange views on this – for those of us present here tonight, anyway – very interesting topic.


Réjouissons-nous que l’Europe soit unie dans la paix et que nous puissions siéger ensemble dans une même assemblée législative avec une série d’institutions supranationales communes qui gouvernent et décident sur des sujets qui nous préoccupent mutuellement.

But this must be a debate about the future, not the past. Let us rejoice that Europe is united in peace and that we can sit together in the same debating chamber with a set of common supranational institutions of government deciding on matters of mutual concern.


Telle est la possibilité qui nous est conjointement offerte: leur ouvrir réellement la perspective de l’Europe, en mettant l’accent sur la création des institutions qui permettront à ces pays, le moment venu, de siéger ici même à vos côtés.

This is our shared opportunity: to make their European perspective real, with the focus on building the institutions which will enable these countries, in time, to take a seat in this very chamber with you.


En tant que parlementaires, nous avons consciemment refusé de reprendre la proposition de la Commission et avons affirmé : "Nous acceptons l'offre qui nous est faite de siéger à l'avenir au conseil d'administration", mais avons également déclaré : "Nous voulons qu'il soit clairement établi que le Parlement donnera les orientations fondamentales, que la Commission sera le partenaire chargé de traduire ces orientations en règlements d'application, et que l'agence devra s'atteler à régler les détails techniques de manière régulière".

Instead we said, we want it to be perfectly clear that Parliament lays down the basic specifications, the Commission is the contact for the corresponding implementing provisions and the agency has to ensure that the technical details are properly regulated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous demandons si nous devons créer une agence ou plutôt une autorité, on se pose la question du lieu où devra siéger l’Autorité alimentaire européenne, du partage des compétences avec les autorités nationales ou de l’agencement de la mise en réseau du travail.

We are wondering whether it should be an agency or an authority, where its headquarters should be, where the line should be drawn between its sphere of responsibility and that of the national authorities or how the two can interact.


Le sénateur Hays: Honorables sénateurs, je suis d'accord avec le sénateur Lynch-Staunton pour dire que, si nous n'avons pas de bonne raison pour siéger, nous devrions songer à ne pas siéger.

Senator Hays: Honourable senators, I do not disagree with Senator Lynch-Staunton that, if we do not have a good reason to sit, we should consider not sitting.


Je pense que Strasbourg est une ville extraordinaire, où nous devrions peut-être nous réunir une fois par an, mais le reste du temps, il serait sans aucun doute plus fonctionnel et plus économique de ne siéger qu'à un seul endroit, où nous devrions tous nous trouver.

I believe that this is a great city, where we should perhaps all meet once a year, but the rest of the time we should act in a pragmatic manner, take a practical approach to finances and work in one single headquarters, where we should all be located.


Honorables sénateurs, lorsque nous avons accepté de siéger dans cette Chambre, nous avons accepté en même temps d'être fidèles aux nobles devoirs qui nous étaient confiés: notre devoir envers l'institution du Sénat, que nous avons la responsabilité de rendre efficace et pertinente, notre devoir envers nos partis politiques respectifs, qui sont le véhicule primordial de notre action et de notre engagement publics. Mais, surtout, nous avons accepté notre devoir envers la Constitution de ce pays, qui nous confère de grandes responsabilités face aux gens des régions que nous repr ...[+++]

Honourable senators, when we agreed to sit in this chamber, we also agreed to be true to the noble duties we were given: our duty to the Senate as an institution, which we have a responsibility to make effective and relevant; our duty to our respective political parties, which are the primary vehicles of our action and our public commitment; but the most important duty we have accepted is our duty to the Constitution of this country, which gives us weighty responsibilities vis-à-vis the people of the regions we represent and the Canadian public generally.


C'est l'impression que j'ai eue, et je m'en excuse, si je me suis trompé. Nous avions convenu qu'au lieu de siéger deux semaines en juillet, nous allions siéger en septembre, avant que le Sénat reprenne ses travaux.

That is the impression I had and I apologize if it was wrong, but instead of sitting the two weeks in July we would sit in September, before the Senate resumed.


Par ailleurs, maintenant que nous sommes au mois de juin, nous pouvons siéger après 16 heures pour terminer les affaires émanant du gouvernement tandis que les comités qui doivent commencer à 16 h 15 peuvent siéger en parallèle.

I'm also thinking about how on Wednesdays, now that we're in the month of June, we know that at 4 o'clock we can continue sitting to complete government business, and the committees that are scheduled for 4:15 can concurrently sit as well.


w