Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu
Contrairement au désir qu'il avait exprimé

Vertaling van "siégeais avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund




contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En Australie, le conseil auquel je siégeais avait été invité à étudier l'application chez nous de la Loi sur les enfants, une loi britannique.

Yet in Australia, certainly the council I was on was asked to look at the implementation of the children's act, the English act, in Australia.


Lorsque j’étais à Queen's Park à l’assemblée législative, si une erreur avait été commise, nous déposions un autre projet de loi pour la corriger, à l’instar de ce qui se passait lorsque je siégeais au conseil municipal.

When I was at Queen's Park in the legislative assembly, if there was a mistake made, just like when I was on city council, we brought in another bill to correct the mistake.


Je me rappelle très bien que, lorsque je siégeais au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre et que nous nous penchions sur la question de la réforme démocratique — et je sais que le ministre responsable s'en souviendra — une motion avait été présentée afin qu'un processus de consultation soit mené à l'échelle du pays.

I recall well that, when I was on the procedure and House affairs committee and we were dealing with democratic reform, and I know that the minister responsible will remember this, we had a motion in place to have a consultation process in this country.


Quand je siégeais au Comité permanent des comptes publics, Gilles-André Gosselin nous avait dit, et il l'a répété de façon candide devant le juge Gomery, qu'il avait facturé 10 à 12 heures de travail par jour, et ce, 365 jours par année.

When I was on the Standing Committee on Public Accounts, Gilles-André Gosselin told us, and he candidly repeated it to Judge Gomery, that he had invoiced 10 to 12 hours of work per day, 365 days per year, including Christmas and New Years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je le sais, car l’année dernière, lorsque la Commission avait présenté son programme législatif, je siégeais parmi vous en tant que député et la procédure de travail était très différente.

I know this because I was sitting over there as a Member of Parliament last year when the Commission presented its legislative programme, and at that time the way of working was completely different.


Lorsque je siégeais à la Chambre des communes, si un programme nécessitant de fortes dépenses avait été annoncé à l'extérieur du Parlement, cela aurait certainement donné lieu à de bruyantes protestations à la Chambre des communes.

When I was in the House of Commons, if a program involving heavy expenditure had been announced outside of Parliament, there would have been an awful row in the House of Commons.




Anderen hebben gezocht naar : avance qui avait été défalquée     comme déjà lu     comme s'il avait été lu     siégeais avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

siégeais avait ->

Date index: 2021-07-20
w