Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
20e siècle
21e siècle
Au tournant du siècle
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Cycle de 205 ans
Cycle de deux cent cinq ans
Cycle de deux siècles
Cycle solaire de deux siècles
En début de siècle
En fin de siècle
Octet de siècle
Octet du siècle
PARIS21
Protection de la santé pour le 21e siècle
Protection de la santé pour le XXIe siècle
Vingt et unième siècle
Vingtième siècle
XXIe siècle
XXe siècle

Traduction de «siècle qui était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Partenariat statistique au service du développement à l'aube du XXIème siècle | Partenariat statistique au service du développement au 21ème siècle | PARIS21 [Abbr.]

Partnership in Statistics for Development in the 21st Century | PARIS21 [Abbr.]


cycle de 205 ans | cycle de deux cent cinq ans | cycle de deux siècles | cycle solaire de deux siècles

205-year cycle | 205-year solar cycle | two-century cycle | two-century solar cycle


C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


21e siècle | XXIe siècle | vingt et unième siècle

21st century | XXIst century | twenty-first century


20e siècle | XXe siècle | vingtième siècle

20th century | XXth century | twentieth century


au tournant du siècle [ en début de siècle | en fin de siècle ]

by the turn of the century [ at the turn of the century ]


Protection de la santé pour le 21e siècle [ Protection de la santé pour le XXIe siècle | Protection de la santé pour le XXIe siècle - Le renouvellement du programme fédéral de la protection de la santé ]

Health Protection for the 21st Century [ Health Protection Program - Vision for the 21st Century ]




brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La communication initiale de la Commission sur laquelle était basé le projet, "Agenda 2000: Pour une Union plus forte et plus large", constitue un cadre unique et complet donnant une vision claire et cohérente de son avenir à l'aube du 21ème siècle.

The original Commission Communication on which the project was based, "Agenda 2000: For a stronger and wider Union", comprises a single complete framework offering a clear and coherent vision of the Union's future on the threshold of the 21st century.


La réforme de 2003 était la première étape d’un processus visant à ancrer la PAC dans le XXIe siècle.

The 2003 Reform was the first step to make the CAP fit for the 21st century.


Les historiens jugeront peut-être un jour que cette prouesse a davantage révolutionné la pensée que ne l'avait fait, au XVI e siècle, la révolution copernicienne, qui fit pourtant alors beaucoup pour détruire l'image que l'homme se faisait de lui-même, et ce, en prouvant que la Terre n'était pas le centre de l'univers.

Historians may eventually find that this vision had a greater impact on thought than did the Copernican revolution of the 16th century, which upset the human self-image by revealing that the Earth is not the centre of the Universe.


Il convient de rappeler au passage que si les troupes britanniques sont intervenues au Yémen au début du XIX siècle, c’était pour mettre fin à la piraterie dans le golfe d’Aden, et elles y ont très bien réussi pendant plus d’un siècle.

It is worth recalling, by the way, that the reason that British troops intervened in Yemen in the early 19th century was to put an end to piracy in the Gulf of Aden and they were very successful for over a century.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient de rappeler au passage que si les troupes britanniques sont intervenues au Yémen au début du XIX siècle, c’était pour mettre fin à la piraterie dans le golfe d’Aden, et elles y ont très bien réussi pendant plus d’un siècle.

It is worth recalling, by the way, that the reason that British troops intervened in Yemen in the early 19th century was to put an end to piracy in the Gulf of Aden and they were very successful for over a century.


Je m’inquiète de la stabilité du Sri Lanka parce que ce problème de minorités existe depuis des siècles et était exacerbé au temps des colonies, ce qui explique pourquoi nous devons tout mettre en œuvre pour servir de médiateur entre les deux parties et pour faire en sorte qu’elles changent d’avis.

I worry about the stability of Sri Lanka, because this minority problem has existed for centuries, exacerbated during the period of colonialism, which is why we must do everything to mediate between both sides and get both sides to come round.


Au XVI et au XVII siècles, Gyulafehérvár était la capitale de la principauté indépendante de Transylvanie, et la région est devenue un symbole de tolérance et de liberté religieuse.

In the 16th and 17th centuries, Gyulafehérvár was the capital of the independent principality of Transylvania, and the region became a symbol of tolerance and religious freedom.


Cette communication rappelait la situation délicate qui était née de l’incapacité des colégislateurs à s’entendre sur une révision de la directive[3]; elle invitait les partenaires sociaux de l’Union à faire état de leur expérience concernant la directive actuelle et à décrire brièvement le type de règles qu’il serait nécessaire d’adopter en matière de temps de travail au niveau de l’UE pour coller aux réalités économiques, sociales, technologiques et démographiques du XXIe siècle.

That Communication recalled the difficult situation created by the co-legislators’ failure to agree on a previous revision of the Directive[3] and invited the EU social partners to indicate their experience with the present Directive, and to outline the type of working time rules that would be needed at EU level to cope with the economic, social, technological and demographic realities of the 21st century.


C’est ce respect qui devrait nous pousser à prévenir toute destruction, délibérée , de ce patrimoine intellectuel, culturel et architectural telle que celle que nous avons connue au cours de l’enfer de deux guerres mondiales pendant le XXe siècle, qui était planifiée en Europe de l’Est sous le «véritable socialisme», le stalinisme et le communisme, et qui est, malheureusement pratiqué actuellement par le modernisme brutal soutenu par la gauche politique.

It is that respect that should lead us to prevent any recurrence of the sort of destruction – deliberate destruction – of this intellectual, cultural and architectural heritage that was seen during the inferno of two world wars in the course of the twentieth century, and such as was aimed for and planned in Eastern Europe under ‘really existing Socialism’, Stalinism and Communism, and is, lamentably, practised at the present time by the brutal modernism supported by the political Left.


Il était particulièrement urgent, d'une part, de trouver des solutions en réaffirmant la pertinence et l'universalité de la convention au début du XXIe siècle et, d'autre part, de clarifier l'application d'un certain nombre de ses dispositions, voire d'identifier des éléments ne figurant pas dans la convention, mais qui contribueraient à développer une meilleure protection et une meilleure gestion des flux ainsi que des solutions durables.

There was a particularly urgent need for solutions reaffirming the relevance and universality of the Convention at the dawn of the XXIst Century, and for clarification as regards the application of certain of its provisions and identification of what elements were missing from the Convention which would help to develop better protection and management of migratory flows and durable solutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

siècle qui était ->

Date index: 2023-09-12
w