Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Et dans tous les cas le plus bas des deux
Lorsque ce dernier montant est le moins élevé
Si ce dernier montant est le moins élevé

Vertaling van "siècle dernier lorsque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most f ...[+++]


et dans tous les cas le plus bas des deux [ si ce dernier montant est le moins élevé | lorsque ce dernier montant est le moins élevé ]

whichever is the lower [ whichever is less ]


Loi autorisant la cession à bail de l'immeuble habituellement utilisé comme résidence officielle du chef de l'opposition lorsque ce dernier ne l'utilise pas

An Act to provide for the property traditionally used as the official residence of the leader of the Opposition to be leased out when not being used
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela remonte en effet au siècle dernier, lorsque les premières lois sur la santé publique au pays traitaient de l'adultération de la bière et de l'alcool: c'était un crime de produire délibérément de la bière frelatée.

This goes back to the last century, when the first public health laws in this country had to do with the adulteration of beer and alcohol: it was a criminal offence to deliberately adulterate beer.


À mon avis, cette proposition est digne du siècle dernier, lorsqu’un objet fabriqué en Suède, par exemple, se composait uniquement de pièces fabriquées en Suède.

In my opinion, this is a proposal that belongs in the last century, when something that was manufactured in Sweden, for example, also consisted of parts originating only from Sweden.


La seconde fois, à la chute de l'Empire ottoman au début du siècle dernier, lorsque l'Égypte, le Soudan, la Jordanie et l'Iraq sont tombés sous le contrôle colonial britannique, tandis que la Syrie et le Liban passait sous le contrôle de la puissance coloniale française.

The second time followed the collapse of the Ottoman Empire at the beginning of last century, when Egypt, Sudan, Jordan and Iraq came under British colonial control and Syria and Lebanon under French colonial control.


- (NL) Lorsque dans les années cinquante et soixante du siècle dernier, la fission nucléaire a été promue comme source intarissable d’énergie pour l’avenir, presque aucune considération n’a été accordée aux déchets.

– (NL) When, in the fifties and sixties of the last century, nuclear fission was promoted as an inexhaustible source of energy for the future, scarcely a thought was given to the waste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons éviter l'erreur qu'un député a évoquée plus tôt, qui a été commise au début du siècle dernier, lorsque la Russie était exclue des affaires européennes après la révolution léniniste de 1917.

We must avoid the mistake to which an honourable gentleman referred earlier, which was made at the start of the last century, when Russia was effectively excluded from European affairs after the Leninist revolution in 1917 with disastrous consequences.


Lorsqu'on regarde la situation dans laquelle nous nous sommes mis, surtout si l'on évalue l'importance de la fonction publique au cours du siècle dernier, on s'aperçoit qu'à partir du début du siècle jusqu'à la Deuxième Guerre mondiale, la croissance a été relativement modérée ou nulle.

When you look at the situation we've gotten ourselves into, particularly if you map the size of the public service over the last century, what you find is that from the turn of the century through to the Second World War, there was relatively modest or flat growth.


Peut-être ne connaît-il pas l'histoire du Canada, car il a oublié de dire que la campagne électorale de 47 jours remonte au siècle dernier, lorsqu'on voyageait en train, que la télévision n'existait pas, pas plus que l'avion à réaction.

Maybe he does not know Canadian history but he failed to note that the 47-day campaign period goes back to the last century when leaders travelled by train, when we did not have the advantage of television, when we did not have jet travel.


- (DE) Monsieur le Président, lorsqu'au siècle dernier, les troupes coloniales russes ont envahi la Tchétchénie, la Finlande était russe depuis longtemps.

– (DE) Mr President, when Russian colonial troops conquered Chechnya in the last century, Finland had already been under Russian control for a long time.


Il comporte des allées de tilleuls, des étangs, et un ensemble de terrasses avec des cascades d'eau construites en 1725, lorsque le château et les jardins appartenaient au roi Frédéric V. Ouvert au public depuis la fin du siècle dernier il attire aujourd'hui de nombreux visiteurs.

It comprises pathways lined by lime trees, small lakes and an ensemble of terraces with cascades of water constructed in 1725, when the castle and gardens belonged to King Frederick V. Open to the public since the end of the last century, the park attracts many visitors.


La nécessité de mettre en place un réseau communautaire intégré pour les trains à grande vitesse est évidente lorsqu'on considère les résultats des évolutions non coordonnées du siècle dernier.

- 3 - "The need to develop an integrated Community network for high speed trains is clear if one looks at the results of the uncoordinated developmnts that took place in the last century.




Anderen hebben gezocht naar : siècle dernier lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

siècle dernier lorsque ->

Date index: 2021-10-02
w