Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
20e siècle
21e siècle
Au tournant du siècle
Code de siècle encastré
Code de siècle intégré
Code du siècle enfoui
Cycle de 205 ans
Cycle de deux cent cinq ans
Cycle de deux siècles
Cycle solaire de deux siècles
En début de siècle
En fin de siècle
Octet de siècle
Octet du siècle
PARIS21
Protection de la santé pour le 21e siècle
Protection de la santé pour le XXIe siècle
Vingt et unième siècle
Vingtième siècle
XXIe siècle
XXe siècle

Traduction de «siècle avait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cycle de 205 ans | cycle de deux cent cinq ans | cycle de deux siècles | cycle solaire de deux siècles

205-year cycle | 205-year solar cycle | two-century cycle | two-century solar cycle


Partenariat statistique au service du développement à l'aube du XXIème siècle | Partenariat statistique au service du développement au 21ème siècle | PARIS21 [Abbr.]

Partnership in Statistics for Development in the 21st Century | PARIS21 [Abbr.]


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


21e siècle | XXIe siècle | vingt et unième siècle

21st century | XXIst century | twenty-first century


20e siècle | XXe siècle | vingtième siècle

20th century | XXth century | twentieth century


au tournant du siècle [ en début de siècle | en fin de siècle ]

by the turn of the century [ at the turn of the century ]


code de siècle intégré [ code de siècle encastré | code du siècle enfoui ]

embedded century code


Protection de la santé pour le 21e siècle [ Protection de la santé pour le XXIe siècle | Protection de la santé pour le XXIe siècle - Le renouvellement du programme fédéral de la protection de la santé ]

Health Protection for the 21st Century [ Health Protection Program - Vision for the 21st Century ]


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette intégration nous a aussi permis de jouir de plus d'un demi-siècle de paix sur notre sol et de nous préparer maintenant à réunifier une Europe plus large que l'idéologie avait divisée par le passé.

This integration has also permitted us to benefit from more than 50 years of internal peace, and to prepare now to re-unite a broader Europe, previously divided by ideology.


Les historiens jugeront peut-être un jour que cette prouesse a davantage révolutionné la pensée que ne l'avait fait, au XVI e siècle, la révolution copernicienne, qui fit pourtant alors beaucoup pour détruire l'image que l'homme se faisait de lui-même, et ce, en prouvant que la Terre n'était pas le centre de l'univers.

Historians may eventually find that this vision had a greater impact on thought than did the Copernican revolution of the 16th century, which upset the human self-image by revealing that the Earth is not the centre of the Universe.


L'emploi et la croissance restent la priorité absolue de la Commission et, à la lumière du rapport ESDE, Marianne Thyssen, commissaire chargée de l'emploi, des affaires sociales, des compétences et de la mobilité des travailleurs, a souligné, lors d'une conférence de presse, que la Commission avait l'intention de proposer un pilier européen des droits sociaux qui servirait de cadre de référence fondé sur les valeurs et les principes de l'économie sociale de marché du 21 siècle.

Jobs and growth remain the Commission's number one priority, and in the light of this report, Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen, highlighted during a presentation press conference that the Commission is proposing to bring forward a European Pillar of Social Rights as a reference framework based on the values and principles of the 21 century Social Market Economy.


La tragédie du peuple ukrainien était un secret bien gardé. Même en Europe, peu de gens savaient que l’un des crimes les plus sauvages du XX siècle avait été commis, non pas dans un pays lointain, mais ici même en Europe et en temps de paix.

The tragedy of the people of Ukraine was a guarded secret; even in Europe, few people know that one of the most savage crimes of the 20 century was committed not in some distant land, but here in Europe and during peacetime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les historiens jugeront peut-être un jour que cette prouesse a davantage révolutionné la pensée que ne l'avait fait, au XVI e siècle, la révolution copernicienne, qui fit pourtant alors beaucoup pour détruire l'image que l'homme se faisait de lui-même, et ce, en prouvant que la Terre n'était pas le centre de l'univers.

Historians may eventually find that this vision had a greater impact on thought than did the Copernican revolution of the 16th century, which upset the human self-image by revealing that the Earth is not the centre of the Universe.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, il y a un siècle, votre pays avait un ministre des affaires étrangères qui avait étudié à Strasbourg, restauré l’ancien régime et dominé la politique continentale pendant 30 ans.

President-in-Office, a century ago your country had a foreign minister who studied in Strasbourg, restored the old regime and dominated continental politics for 30 years.


Cette approche extrêmement néolibérale avait pour objectif d’anéantir tout ce pour quoi le mouvement travailliste avait lutté un siècle durant, et qu’il avait obtenu.

This extremely neo-liberal approach was intended to wreck all that the labour movement had fought for and achieved over the course of a century.


Le tenancier de l’établissement, dont la famille gérait sur place un relais postal parallèlement à l’hôtel depuis des siècles, avaitlibérément été tenu dans l’ignorance.

The licensee, whose family has operated a posthouse in conjunction with the hotel for centuries, was deliberately not informed.


Je me rappelle que lors du discours inaugural du deuxième mandat de Bill Clinton, ce dernier s'était félicité du fait qu'il y avait aujourd'hui plus de populations vivant sous des systèmes démocratiques que sous des tyrannies ; nous avons terminé le siècle dernier avec un monde qui a produit autant de richesses en deux ou trois ans que tout au long du XIXe siècle, avec les innombrables conséquences positives que cela a eu sur les conditions de vie de la plupart des êtres humains.

I recall that, at the time of President Clinton's second inaugural address, he was able to boast that there are today more people living under democracies than under tyrannies; we ended the last century with a world which produced as much in two or three years as we had produced in the whole of the 19th century, with incalculable consequences for the living standards of most people.


Durant les années 2001 et 2002, la tendance favorable qui avait marqué le développement de l'industrie télévisuelle européenne à la fin du siècle passé semble sur le point de s'inverser, en ce sens que les modèles économiques sont fortement mis à mal et que la plupart des opérateurs doivent procéder à une réévaluation en profondeur de leur plan d'investissement, tant pour ce qui est du contenu que des infrastructures.

During the years 2001-2002 the favourable trend that characterised the development of the EU television industry at the end of the past century seems to have reached a turning point where business models face hard tests and most operators have to carry out a profound re-assessment of their investment plans for both content and infrastructures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

siècle avait ->

Date index: 2025-03-25
w