Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien des années auparavant
Traitement moyen des six meilleures années

Vertaling van "six années auparavant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


traitement moyen des six meilleures années

best six-year average salary
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quel effet aura sur les pays ou joueurs non gouvernementaux, où qu'ils soient dans le monde, la possibilité, au cours de la prochaine année, si ce n'est auparavant, de pouvoir acheter sur le marché des images photographiques de satellites offrant une définition allant de six mètres à six pouces?

What does it mean when within the next year or sooner almost any country or non-governmental actor anywhere in the world will be able to buy, through commercial means, photographic imagery from satellites, with a resolution of anywhere from six metres to six inches?


Quand il a commencé à pêcher, on nous offrait 1,1 million de dollars pour notre permis de pêche du homard, permis que j'avais payé 65 000 $ six ans auparavant. Depuis les années 90, il y a eu accumulation de problèmes économiques.

When he started fishing, we were offered $1.1 million for our lobster licence, for which I paid $65,000 six years prior.


Dans ce contexte, nous sommes également persuadés que les quatre questions soulevées six années auparavant, lorsque le concept d’une politique européenne de sécurité et de défense a fait surface à Cologne pour la première fois, restent pertinentes.

In this context, we also feel very strongly that the four questions raised over six years ago, when the notion of a European Security and Defence Policy was first floated in Cologne, remain relevant.


Le contrat OMD offre les éléments clés suivants: un engagement sur six ans, c’est-à-dire la totalité des six ans contre une durée habituelle de trois années des appuis budgétaires généraux auparavant, un paiement garanti fixe d’au moins 70 % du total des engagements sous réserve qu’il n’y ait pas de rupture dans les conditions d’exigibilité ou des éléments essentiels et fondamentaux de la coopération, une composante variable allant jusqu’à 60 % maximum ...[+++]

The MDG contract offers the following key elements: a six-year commitment, that is six full years as opposed to the normal duration of three years for general budget supports; a guaranteed, fixed payment of at least 70% of the total commitments, provided that there is no breach of the conditions in which payments become due or of the essential and fundamental elements of the cooperation; a variable component of up to 60%, intended to reward performance with a view to achieving the MDG and linked to results indicators, mainly in the fields of health and education, as well as progress in public finance management.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus tôt cette année, le directeur général des élections du Canada a confirmé que tout serait prêt pour la fin de mars 2004, dans une déclaration où il confirmait ce qu'il avait dit plusieurs années auparavant, à savoir que six mois suffisaient.

Earlier this year, the Chief Electoral Officer of Canada confirmed that he could have everything in place by the end of March 2004, in a statement reconfirming what he had said many years ago that, in effect, a six-month period is feasible.


L'autre point qui me préoccupe, c'est que le gouvernement pourrait présenter un projet de loi en première lecture, proposer l'attribution de temps et, à n'importe quel moment - des jours, des mois, voire des années plus tard - décider de revenir à la motion d'attribution de temps, en soutenant qu'il avait donné avis six mois auparavant qu'il le ferait.

My concern is that a government could introduce a bill, give it first reading, give notice of a time allocation motion and at any time thereafter - days, months or even a year - revert to that notice of motion and argue that, having given notice six months ago, it could proceed.


Dans le cas de la manipulation des matières dangereuses, par exemple, nous avons mentionné les études que le ministère avait menées six années auparavant et le peu de mesures prises par la suite.

In terms of hazardous materials, for example, we reported on studies they had done six years before, and very little action had been taken.




Anderen hebben gezocht naar : bien des années auparavant     six années auparavant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

six années auparavant ->

Date index: 2024-03-15
w