Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «sitôt que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons avancer dans la bonne direction pour gérer un problème qui ne disparaîtra pas de sitôt.

We need to take steps in the right direction to address a problem that will be with us for a long time.


Nous souhaitons, comme Nicolas Sarkozy, ne plus revoir de sitôt les Conseils d’hier qui se terminaient à 4 heures du matin pour négocier trois cacahuètes.

We, like Mr Sarkozy, hope it will be a long time before we see again the Councils of yesterday, which lasted till four in the morning and hardly succeeded in negotiating anything.


Sitôt après la signature de ce traité, nous avons commencé à imposer ces montants au Canada et nous avons modifié la formule.

Immediately after that treaty was signed and we began to tax this in Canada, we in fact changed the formula.


L'hon. Anne McLellan (vice-première ministre et ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le Président, à la suite des grands efforts que notre collègue de Nickel Belt a déployés au nom des victimes, sitôt que la période des questions sera terminée aujourd'hui, nous allons présenter les deux modifications à la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition et nous annoncerons des changements dans le traitement des victimes par notre système correctionnel, notamment en ce qui co ...[+++]

Hon. Anne McLellan (Deputy Prime Minister and Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, with the strong advocacy of my colleague from the riding of Nickel Belt, today as soon as question period is over, we will be introducing both amendments to the Corrections and Conditional Release Act and announcing changes in relation to the way our corrections system deals with victims, including the two specific items that the hon. member has mentioned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous vous serions particulièrement reconnaissants si vous nous informiez de l’issue sitôt connue.

We should be particularly grateful if you would inform us immediately of the outcome.


Sitôt que les ministres du Commerce et de l'Industrie ont soulevé cette question en septembre, à la suite de l'accord à l'OMC en août et je pense que nous devrions tous féliciter l'Organisation mondiale du commerce d'avoir pris cette mesure en août sitôt donc que ces deux ministres ont laissé entendre publiquement qu'ils allaient faire cela, mon collègue, notre porte-parole en matière de commerce international et moi-même avons écrit publiquement aux ministres du Commerce international et de l'Industrie.

As soon as the Ministers of Trade and Industry raised this issue in September following the agreement at the WTO in August and I think we all should commend the World Trade Organization for taking that step in August as soon as these two ministers publicly mused about doing this, my colleague, our critic for international trade, and I publicly wrote to the Minister for International Trade and the Minister of Industry.


Il faut savoir aussi que des pays dont on pensait que jamais ils n’aboliraient la peine de mort de sitôt - parmi lesquels la Turquie et des pays candidats à l’adhésion - ont réussi à le faire en y mettant un peu de volonté politique, surtout depuis que nous nous sommes réunis dans cette salle en juin 2001.

We should also bear in mind that countries we thought would never abolish the death penalty so quickly, such as Turkey and various candidate countries, have succeeded in doing so, by showing some real political will, especially since our sitting in this Chamber in June 2001.


Il s'agit d'informations dont nous ne disposons pas et dont nous ne disposerons pas de sitôt.

We do not have that information available and will not have it available so quickly.


Ce qui m'inquiète, c'est que le budget est fondé sur une certaine croissance de notre économie, alors que le ministre des Finances ne nous a présenté aucune prévision à cet égard et qu'il ne nous en présentera pas de sitôt.

My concern is that we have a budget that anticipates a certain growth in our economy, yet we have not heard a forecast by the Finance Minister as to where he thinks this is going, and we will not receive one for awhile.


En réhabilitant les ethnies, en réhabilitant les minorités, nous ouvrons dangereusement la voie aux appartenances particulières contre les appartenances politiques qui sont les appartenances nationales, et cette boîte de Pandore ne finira pas de sitôt d'incendier notre continent. Voilà pourquoi il nous paraît bien dérisoire de nous gargariser des droits de l'homme dans une enceinte qui nous expose à terme plus ou moins long aux pires régressions.

If the concept of ethnic groups and minorities is re-established, this will take us down a dangerous road towards individual membership rather than political and national membership. This Pandora’s box will ultimately destroy our continent which is why we feel it is pathetic to crow about human rights in a Community which is threatening, some time in the future, to take us into the worst decline.


w