Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cas de rigueur d'extrême gravité
Cas individuel d'extrême gravité
Cas personnel d'extrême gravité
Décision dans l'extrême incertitude
Décision en incertitude complète
Décision en situation d'extrême incertitude
Désastres
Expériences de camp de concentration
Situation financière extrêmement difficile
Situation personnelle grave
Torture

Vertaling van "situation était extrêmement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
décision dans l'extrême incertitude | décision en incertitude complète | décision en situation d'extrême incertitude

decision making under extreme uncertainty | decision under extreme uncertainty


Séminaire sur le thème: Les femmes en situation d'extrême pauvreté

Seminar on Women in Extreme Poverty


situation financière extrêmement difficile

extreme hardship


Mécanisme de Berlin sur les situations d'extrême urgence

Berlin Mechanism on Serious Emergency Situations


cas individuel d'extrême gravité | cas personnel d'extrême gravité | cas de rigueur d'extrême gravité | situation personnelle grave

serious case of personal hardship | case of serious personal hardship


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Entre 1980 et 1985, on n'était pas capable de fournir les stations de radio pour qu'elles puissent remplir leurs obligations en matière de quota, et la situation était extrêmement grave.

Between 1980 and 1985, we were not able to provide radio stations with enough material to meet their quota requirements. And the situation was very serious.


Vos statistiques sont rassurantes, mais celles qui avaient été fournies par l'ancien commissaire aux langues officielles et que d'autres porte-parole, dont la Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada, avaient reprises, montraient que la situation était extrêmement grave.

Your statistics are reassuring, but those given to us by the former Commissioner of Official Languages and other spokespersons, including the Fédération Francophone des communautés Francophones et acadienne du Canada, show that the situation is very serious.


Au moment de ces prêts, MSR était en effet confrontée à une situation financière extrêmement tendue et aucun investisseur privé n'aurait accordé une garantie à une entreprise en si mauvaise santé financière.

Moreover, at the time of the loans, MSR was in a very bad financial situation. No private investor would have provided a guarantee to a company in such a bad financial situation.


Pour les parents à la recherche d’informations fiables, cette situation était extrêmement déroutante et très contradictoire.

It was extremely confusing and very contradictory for parents who were seeking reliable information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que la crise actuelle met les travailleurs, les familles et les régions touchés dans une situation sociale extrêmement difficile et que les entreprises qui s'engagent dans des restructurations devraient agir de manière socialement responsable, sachant que l'expérience a montré qu'une restructuration fructueuse n'était pas possible sans un dialogue social suffisant;

I. whereas the current crisis is creating enormous social hardship for the workers and regions affected, and whereas those companies involved in restructuring should act in a socially responsible manner, as experience has shown us that successful restructuring has not been achieved without sufficient social dialogue;


I. considérant que la crise actuelle met les travailleurs, les familles et les régions touchés dans une situation sociale extrêmement difficile et que les entreprises qui s'engagent dans des restructurations devraient agir de manière socialement responsable, sachant que l'expérience a montré qu'une restructuration fructueuse n'était pas possible sans un dialogue social suffisant;

I. whereas the current crisis is creating enormous social hardship for the workers and regions affected, and whereas those companies involved in restructuring should act in a socially responsible manner, as experience has shown us that successful restructuring has not been achieved without sufficient social dialogue;


La situation financière d'ENVC était alors extrêmement difficile: ses pertes de l'année précédente avaient atteint 22,70 millions d'EUR (voir le tableau 3 ci-dessus) et ses fonds propres négatifs se chiffraient à – 129,63 millions d'EUR (voir le considérant 63 ci-dessus).

At that point in time, the financial situation of ENVC was extremely difficult: its losses in the previous year had reached EUR 22,70 million (see table 3 above) and its negative equity was of EUR -129,63 million (see recital 63 above).


Je n’oublierai jamais notre rencontre, car la situation était extrêmement tendue.

I will never forget our meeting, as the situation was extremely tense.


En ce qui concerne la situation au Royaume-Uni, le directeur général Legras indiquait, par notes des 19 et 21 juin 1996, que le système mis en oeuvre au Royaume-Uni pour éradiquer l'ESB était extrêmement compliqué, de sorte qu'il était nécessaire de renforcer le contrôle.

As regards the situation in the United Kingdom, in his notes of 19 and 21 June 1996 Mr Legras, Director General, pointed out that the British system for eliminating BSE was highly complex and that more stringent controls were therefore necessary.


Alors que lui-même et son premier ministre nous disaient dans un débat que la situation était extrêmement délicate et qu'il fallait faire attention, pourquoi le solliciteur général nous dit-il que la GRC intervient en territoire mohawk sans aucun problème, alors que même le premier ministre nous parlait de la délicatesse et de la particularité de la situation il y a quelques jours?

Both he and the Prime Minister told us during the course of a debate that the situation was extremely delicate and that caution had to be exercised. Why does he maintain that the RCMP can take action on Mohawk land without any problem whatsoever, considering that even the Prime Minister stressed the delicate nature of the situation several days ago?


w