Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Traduction de «situation était considérablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters | prolonged:captivity with an imminent possibility of being killed | exposure to life-th ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Philip Alson, le rapporteur spécial des Nations unies sur les exécutions extra judiciaires sommaires ou arbitraires, a dit en juin 2009, à la suite de sa visite en Colombie, que si les groupes vulnérables étaient toujours menacés en Colombie, la situation s'était considérablement améliorée au niveau de la sécurité depuis 2002.

Philip Alston, the UN Special Rapporteur on extra-judicial summary or arbitrary executions, said in June 2009, following his visit to Colombia, that while vulnerable groups remain threatened in Colombia, there was also a dramatic improvement in the security situation since 2002.


Il est intéressant de remarquer que la situation était considérablement différente il y a 20 ans, quand 70 p. 100 des bénéficiaires étaient des hommes, ou plutôt 70,7 p. 100. C'était en 1986.

It is interesting to note that this is a significant change from 20 years ago when over 70% of the beneficiaries were male, or 70.7%. That was in 1986.


Il est toutefois vrai qu’en décembre 2005, la situation financière de Pickman s’était considérablement améliorée et que le plan de restructuration avait atteint une phase de consolidation, tandis que l’entreprise enregistrait des bénéfices de 0,7 million EUR en 2006.

However, it is true that, in December 2005 Pickman’s financial situation had improved considerably and that the restructuring plan had reached the consolidation stage, profits of EUR 0,7 million having been recorded in 2006.


Le gouvernement fait valoir que, fin juin 2003, lorsqu'il a effectué un apport de capital en faveur de Teracom, la situation économique et financière de cette dernière s'était considérablement améliorée par rapport à celle qui avait prévalu durant la période sur laquelle le Comptoir de la dette publique s'est fondé pour émettre un avis négatif sur le projet de constituer une garantie d'État en faveur de Teracom (94).

The Government emphasises that at the end of June 2003, when it injected capital into Teracom, the company's financial and economic situation had changed considerably compared with the time period which provided the basis for the National Debt Office's negative opinion on the proposal to grant a State guarantee to Teracom (94).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, comme je l’ai indiqué, en réponse aux enquêtes de la Commission, tant les autorités d’Irlande que d’Espagne, ainsi que la principale organisation de protection des animaux en Espagne, ont indiqué que la situation s’était considérablement améliorée, du moins en Espagne, en raison de l’introduction d’une législation au niveau des régions autonomes et également en raison d’un accroissement des poursuites de la part des forces de police en cas d’infraction.

Nonetheless, as I have indicated, in response to enquiries from the Commission, the authorities in both Ireland and Spain, and the major animal welfare organisation in Spain, have indicated that the situation has considerably improved, not least, in Spain, as a result of the introduction of legislation in the areas of the autonomous regions and also because of the greater vigilance of the police authorities in prosecuting infringements.


C'était déjà le cas avant le 11 septembre, et la situation s'est considérablement dégradée depuis lors.

This was the case before last September and the situation has been exacerbated since then.


(73) Indépendamment de la complexité du dispositif juridico-financier qui sous-tend l'intervention en juin 1998 de la société luxembourgeoise de participations financières Worldwide Investors, qui a assuré l'apport de 100 millions de BEF à Verlipack Holding II, un élément indiscutable se détache: le groupe Beaulieu a soldé en décembre 1998 une dette de 113712000 BEF vis-à-vis de la Région wallonne par la dation en paiement de 9704 actions de Verlipack Holding II, dont la valeur nominale était de 100 millions de BEF, mais dont la valeur réelle devait être considérablement inférieure, compte t ...[+++]

(73) Leaving aside the complexity of the legal and financial arrangements behind the intervention in June 1998 of Worldwide Investors, which injected BEF 100 million into Verlipack Holding II, one indisputable fact stands out: in December 1998 the Beaulieu Group settled a debt of BEF 113712000 towards the Walloon Region by transferring, in lieu of payment, 9704 shares in Verlipack Holding II, the nominal value of which was BEF 100 million but the real value of which was to prove significantly lower given the assets position of the company.


Sur base de ces informations, la Commission a constaté que le groupe Beaulieu a soldé en décembre 1998 une dette de BEF 113.712.000 vis-à-vis de la Région wallonne par la dation en paiement de 9.704 actions du Holding Verlipack II dont la valeur nominale était de BEF 100 millions, mais dont la valeur réelle devait être considérablement inférieure, compte tenu de la situation patrimoniale de ladite société au moment de la transaction.

From the information supplied the Commission learnt that in December 1998 the Beaulieu group had settled a debt of BEF 113 712 000 owed to the Walloon Region by transferring 9 704 shares in Holding Verlipack II, the nominal value of which was BEF 100 000 000, but the real value of which must have been significantly lower, given the assets position of the company at the time.


Elle montre que si en 1981 le volume des aides accordées à l'industrie manufacturière était du même ordre en France (4,2 milliards d'Ecus ou 8, 5 milliard de DM), au Royaume-Uni (4,5 milliards d'Ecus ou 9,1 milliards de DM) et en Allemagne (5 milliards d'Ecus ou 10 milliards de DM), en 1988 la situation avait considérablement évolué.

It shows that whereas in 1981 the volume of aid spending on manufacturing was roughly comparable in France (4.2 bn ECU or DM 8.5 bn), UK (4.5 bn ECU or DM 9.1 bn) and Germany (5 bn ECU or DM 10 bn), by 1988 the situation between them had diverged considerably.


Par exemple, il y a quelques semaines, nous avons conclu que la situation au Zimbabwe s'était considérablement détériorée et que des mesures concrètes s'imposaient.

For example, a few weeks back we concluded that the situation in Zimbabwe had reached a point where certain actions should be taken to make a strong statement.




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     torture     situation était considérablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation était considérablement ->

Date index: 2024-09-15
w