Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation se soit améliorée grâce " (Frans → Engels) :

Bien que la situation se soit améliorée grâce aux programmes d’action pour la sécurité routière[5], il y a encore chaque année plus de 40 000 morts sur les routes des 25 États membres et 1,4 millions d’accidents représentant un coût d’environ 200 milliards d’euros par an, soit 2 % du PIB de l’UE[6].

Although the situation has improved thanks to the road safety action programmes[5], there are still over 40.000 fatalities on the Euro 25 roads every year, with 1.4 million accidents with a cost of around 200 billion €/year representing 2% of the EU GDP[6].


Les États membres ont indiqué en outre que la situation personnelle, l'employabilité et la confiance en soi des travailleurs concernés s'étaient visiblement améliorées grâce à l'aide et aux services du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation.

Member States also reported that the personal situation, employability and self-confidence of the workers concerned had visibly improved thanks to the Globalisation Adjustment Fund assistance and services.


Malheureusement, bien que la situation se soit améliorée depuis 1970, elle ne s'est pas améliorée autant que dans la plupart des autres pays.

Unfortunately, although we have improved our situation from 1970, the improvement has not been as much as in most of the other countries.


Bien que la situation économique et sociale en Europe se soit améliorée et que l'emploi n'ait jamais été aussi élevé, les répercussions de la crise qui a sévi pendant la dernière décennie restent profondes, allant du chômage à long terme et des jeunes aux risques de pauvreté dans de nombreuses régions d'Europe.

Although economic and social conditions across Europe have improved and employment has never been as high, the aftermath of the crisis of the last decade is still far-reaching, from long-term and youth unemployment to risks of poverty in many parts of Europe.


«Bien que la situation se soit améliorée dans la Corne de l'Afrique grâce à l’aide humanitaire de longue durée et à des conditions climatiques plus favorables, plus de neuf millions de personnes ont encore besoin de nourriture, d'abris, d'eau et de protection.

"Thanks to sustained humanitarian assistance and better weather conditions, the situation in the region has improved but more than nine million people in the Horn of Africa still need food, shelter, water and protection.


La Commission propose également que la gouvernance de la stratégie soit améliorée grâce à l'intervention de services de mise en oeuvre plus efficaces, un engagement dynamique des partenaires sociaux, la mobilisation de tous les acteurs concernés et l'octroi de crédits appropriés.

The Commission also proposes that the governance of the strategy should be improved through more effective delivery services, strong involvement of social partners, mobilisation of all relevant actors and adequate financial support.


Bien que la situation se soit considérablement améliorée en ce qui concerne le double prélèvement de frais, les dispositions de la directive tendant à éliminer tout prélèvement au niveau du bénéficiaire (sauf instruction expresse du donneur d'ordre) ne sont pas totalement respectées par le secteur bancaire.

Although the situation concerning double charging has considerably improved, the provisions of the Directive which aim at completely abolishing the practice of levying charges on the beneficiary side (except on the originator's explicit order) are not completely complied with by the banking industry.


Enfin, il y a le problème de continuité entre les séances plénières de la task force, bien que la situation se soit améliorée depuis la création du comité directeur mentionné précédemment.

Finally there is the problem of continuity between plenary meetings of the TFPC, although the situation has improved with the creation of the Steering Committee mentioned earlier.


Je reconnais que les paiements de transfert ont été réduits à 11 milliards de dollars, mais la situation s'est améliorée grâce au leadership, à la solidité financière du gouvernement actuel, à son engagement à maintenir le cap et à sa détermination à suivre les politiques dirigées par le premier ministre et le ministre des Finances. Uniquement en raison de l'amélioration de notre situation financière, nous avons pu rétablir les niveaux de financement et le seuil des paiements de transfert à 12,5 milliards de dollars.

I will admit that the transfer payments were indeed reduced to $11 billion. However, as progress was made due to the leadership, due to the financial strength that this government was showing, due to a commitment to stick to the guns, to follow the policies led by the Prime Minister and the Minister of Finance, due to the improvement in our financial situation and nothing else, we were able to restore the funding levels and put back the floor in the transfer payments to $12.5 billion.


- 3 - Principaux obstacles au programme Un engagement politique ferme n'est pas encore évident à tous les niveaux ni dans tous les secteurs bien que la situation se soit améliorée ces deux dernières années.

Main obstacles encountered by the programme A strong political commitment, although improved in the last 2 years, is not as yet apparent on all levels and in all sectors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation se soit améliorée grâce ->

Date index: 2021-04-25
w