Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation pourrait ébranler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.

Definition: The majority of compulsive acts are concerned with cleaning (particularly handwashing), repeated checking to ensure that a potentially dangerous situation has not been allowed to develop, or orderliness and tidiness. Underlying the overt behaviour is a fear, usually of danger either to or caused by the patient, and the ritual is an ineffectual or symbolic attempt to avert that danger.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'admets qu'on a trop discuté des fraudes et du besoin d'en prouver l'existence, mais, s'il y a une grave irrégularité qui pourrait entraîner le renversement du résultat d'une élection — ce sont les deux aspects qu'a examinés la Cour suprême —, donc, si cette irrégularité, qu'il s'agisse d'une fraude ou de quelque chose d'autre, entraîne le renversement du résultat, n'est-ce pas là une situation qui risque autant d'ébranler la confiance à l'égard de notre système que les g ...[+++]

I agree there's been too much discussion about fraud and proving it or not, but if there's a serious irregularity that leads to the potential overturning of the result, those are the two aspects the Supreme Court looked at. If that irregularity through fraud or any other means leads to an overturned result, is that not as bad for shaking confidence in our system as nefarious cases of fraud that we try to identify?


Cette situation pourrait ébranler la confiance des consommateurs.

This situation could undermine consumer confidence.


Ma question complémentaire est la suivante: cette situation ne pourrait-elle pas ébranler la solidarité et le respect mutuel dans l’Union européenne?

My follow-up question is as to whether that would not undermine solidarity with, and mutual respect for, each other in the European Union.


Ils se trouvent dans une situation extrêmement précaire, une situation qui pourrait occasionner des fermetures et ébranler l'industrie.

It is extremely serious for them. The impact will mean closures and failures in the industry.




D'autres ont cherché : situation pourrait ébranler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation pourrait ébranler ->

Date index: 2024-03-06
w