Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Vertaling van "situation n’était guère " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters | prolonged:captivity with an imminent possibility of being killed | exposure to life-th ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suppose que l'on peut expliquer cela en disant qu'en 1987, lorsque le gouvernement australien a créé la Defence Housing Authority, en tant qu'entreprise gouvernementale, il lui a confié le mandat de résoudre le problème du logement, qui cette année-là, n'était guère différent de la situation actuelle au Canada.

I guess the way to articulate that is that in 1987, when the Australian government created the Defence Housing Authority as a government business enterprise, it gave the authority the agenda of resolving the housing circumstance, which in that year was not dissimilar to what we have here in Canada right now.


I. considérant l'argument selon lequel il n'aurait pas été possible de prévoir les événements du Printemps arabe, en Afrique du Nord et au Moyen-Orient; considérant, néanmoins, qu'était connue la situation critique des droits de l'homme dans ces pays, ainsi que leur maigre bilan en matière de gouvernance, deux faits qui d'ailleurs perdurent et qui auraient dû être pris en compte au moment de délivrer les autorisation d'exportation d'armements, comme ils doivent l'être présentement; considérant que les événements du Printemps arabe ont révélé les faiblesses de la position commue et, dans une certaine mesure, le fai ...[+++]

I. whereas it has been argued that the events of the Arab Spring in the Middle East and North Africa (MENA) could not be foreseen; whereas, nonetheless, the critical human rights situation and poor record of good governance in those countries, which, in connection with issuing arms exports licences, should have been (and must be) taken into account, was (and is) known; whereas the events of the Arab Spring have revealed the weaknesses of the Common Position and, to some extent, a number of countries’ disregard for it and the criteria it contains;


L’avenir démographique de l’Europe n’est guère encourageant. Compte tenu de cette situation, nous avons adopté en 2008, au sein de cette Assemblée, une résolution qui demandait l’adoption de mesures concernant la durée et la protection du congé de maternité, après avoir assuré que, grâce à une politique appropriée, il était possible d’influencer la courbe de fertilité en créant un environnement financièrement et psychologiquement b ...[+++]

Europe’s demographic future is not encouraging, and, having discussed this situation, we adopted a resolution in this Chamber in 2008 which called for the adoption of measures relating to the length and protection of maternity leave, having ensured that, with an appropriate policy, it is possible to influence the fertility curve, creating a financially and psychologically beneficial environment for the family.


Au niveau mondial, la situation n’était guère meilleure, comme l’ont noté tous les participants à la réunion à haut niveau tenue à l’OCDE les 17 et 18 septembre 2001.

At world level, the situation was hardly any better, as noted by all the participants at the high-level OECD meeting held on 17 to 18 September 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ont également souligné que chaque pays était différent en termes politiques, institutionnels et économiques, que la situation de chacun d’entre eux devait être analysée individuellement et que l’idée selon laquelle l’UE ne se démenait guère pour l’Europe centrale et orientale (propagée par certains médias et certaines institutions internationales) était fausse.

They also highlighted that each country is different in political, institutional and economic terms and has to be assessed on a case-by-case basis and that the idea that the EU is not doing much for Eastern Europe (propagated by some media and some international institutions) is wrong.


Le président: Je ne sais pas si vous avez eu l'occasion de le parcourir, mais la situation ne serait guère différente en 2004 de ce qu'elle était, disons, en 2003, n'est-ce pas?

The Chair: I don't know if you've had a chance to look at it, but the situation wouldn't look any different now, for 2004, than it did for, say, 2003, would it?


De ce point de vue, la situation n'est guère différente après la libéralisation de ce qu'elle était avant.

As such the situation is substantially unchanged pre and post-liberalisation.


De ce point de vue, la situation n'est guère différente après la libéralisation de ce qu'elle était avant.

As such the situation is substantially unchanged pre and post-liberalisation.


De ce point de vue, la situation n'est guère différente après la libéralisation de ce qu'elle était avant.

As such the situation is substantially unchanged pre and post-liberalisation.


La situation n'etait guere plus favorable dans le cas des terminaux, mais elle est devenue plus critique avec l'avenement des reseaux publics de transmission de donnees qui devraient permettre de nombreux echanges entre materiels heterogenes (de differents constructeurs).

The situation has been little better in the case of terminals, and it has become more critical with the advent of public data transmission networks which must allow for multiple exchanges between many different makes of equipment.




Anderen hebben gezocht naar : désastres     expériences de camp de concentration     torture     situation n’était guère     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation n’était guère ->

Date index: 2022-10-02
w