Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation nous serions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
C'est notre environnement : Nous pouvons améliorer la situation!

It's our Environment - We can make a difference!


Les communautés de langue officielle en situation minoritaire nous ont dit ...

The Official Language Minority Communities Told Us...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous encourage à vous en servir. Deuxièmement, s'il existait un comité qui fonctionnait, et je le dis en toute modestie, de la façon dont l'ancien comité mixte fonctionnait, moi-même ainsi que d'autres personnes qui ne prêtions pas suffisamment d'attention à la situation, nous serions rendu compte de ce qui se passait avant que votre rapport nous le signale.

Second, if there had been a committee that operated, if I may say so with due modesty, the way the old joint committee used to operate, I and others, who were not paying close enough attention, would have realized what was happening before we needed to be reminded by a report from you.


La réponse est très simple: si nous n’acceptions pas les fonds qui nous sont octroyés, ils seraient automatiquement redistribués entre les fondations des autres groupes politiques; autrement dit, nous serions dans une situation où nous financerions les activités de nos adversaires politiques.

Well, the answer to that is quite simply that any funds we do not accept are distributed among the foundations of the other political groups; we would be funding the activities of our political opponents.


Nous pouvons assurément dire que, dans le passé, si nous nous étions concentrés davantage sur l’éducation financière de la population, nous ne serions pas confrontés à la situation actuelle, du moins la crise n’aurait-elle pas pris les proportions qu’elle a atteintes.

We can definitely say that if in the past we had concentrated more on the financial education of people, we would not be facing the present situation, or at least the crisis would not have assumed the proportions it has.


Si cela peut faciliter les choses, étant donné la situation, nous serions d'accord pour faire cette étude même en l'absence des fonctionnaires.

If it facilitates the matter, we could agree that because of the conundrum we're facing, we will proceed despite the absence of the officials.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne devons pas permettre une situation où la peur est le facteur déterminant de la pensée et de l’action des personnes, où nous serions prêts, parce que nous avons peur, à céder, à accepter des compromis avec ceux qui ne nous respectent pas.

We must not allow a situation where fear is the defining factor in people's thought and action, where we would be prepared to yield, to compromise with those who do not respect us, because of fear.


Nous ne devons pas en arriver à une situation où nous serions l‘objet de chantage de l’une ou l’autre des parties, car cette première intervention militaire de l’Europe sera pour nous de toute première importance.

We should not let ourselves get into a situation in which we can be blackmailed by either side, because this first European intervention will be of the utmost importance for us.


Un regard sur les perspectives budgétaires nous permet de nous rendre compte de ce que notre proposition vise à réaliser : nous serions dans une situation où, dans les pays candidats, la première année suivant l'adhésion, près de la moitié du budget, à savoir 1,5 milliard d'euros, sera consacrée au développement rural.

What our proposals are capable of achieving is shown by looking at the probable budget: we would create a situation in which, in the first year after accession in the candidate countries, nearly half of the budget, i.e. € 1.5 billion, would be spent on rural development.


Vous voyez le tour absurde de la situation si on pouvait reconsidérer un vote et je crois que nous serions bien inspirés de rester fidèles à nos règles actuelles.

So you can see how absurd the situation would become if a vote could be reconsidered, and I think we would be well advised to go on abiding by our Rules as they stand.


Peut-on imaginer dans quelle situation nous serions si c'était autrement? (2015) Le coût du service de la dette est la preuve que le problème, c'est la dette et non le déficit.

Imagine what kind of statement this would be if it were not like that (2015 ) The interest costs to service the debt are proof that the deficit is not the problem, the debt is the problem.


Nous devons également voir dans quelle situation nous serions si la grève ou le lock-out étaient réglés demain au port de Vancouver.

We also have to look at what kind of a situation we would be in if the strike and lockout situation at the port of Vancouver were settled tomorrow.




Anderen hebben gezocht naar : situation nous serions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation nous serions ->

Date index: 2021-08-29
w