Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation nous montre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
C'est notre environnement : Nous pouvons améliorer la situation!

It's our Environment - We can make a difference!


Les communautés de langue officielle en situation minoritaire nous ont dit ...

The Official Language Minority Communities Told Us...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne me souciais pas vraiment d'une question de paternité, mais nous avons ici une situation qui montre clairement, du point de vue génétique, l'importance de l'ADN.

It was not that I was concerned about any kind of paternity question, but we have a situation here that clearly shows from a genetic point of view the importance of DNA.


Le fait que l’infraction a eu des répercussions graves sur les victimes « étant donné la situation personnelle de celles-ci, notamment leur âge, leur état de santé et leur situation financière », montre que nous essayons d'être cohérents.

The fact that the offence had a significant impact on the victims “given their personal circumstances, including their age, health and financial situation”, shows that we are trying to achieve consistency here.


J'aimerais qu'elle nous parle un peu des répercussions que ce genre de persécution peut avoir sur les enfants et des types de problèmes systémiques qui peuvent en découler. Toute cette situation nous montre à quel point il est impératif de trouver une solution pour mettre fin à la persécution.

I want her to talk a little bit about the kinds of impacts this kind of persecution has on children and the kinds of systemic problems it can create, which really point to the imperative nature of our finding a solution to end this persecution.


Malheureusement, cette situation nous montre que la Commission européenne n’a pas su convaincre les producteurs qu’il était dans leur intérêt de s’y conformer. Quelles que soient les mesures adoptées pour la faire respecter, une politique qui n’a pas su convaincre les parties directement intéressées de la défendre a peu de chance de réussir.

Unfortunately, this state of affairs shows us that the European Commission has failed to convince producers that it is to their advantage and a policy that has failed to persuade the directly interested parties to defend it will have difficulty succeeding, whatever the policing measures imposed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit d’un défi considérable, et c’est un honneur pour la République tchèque de pouvoir contribuer aux progrès accomplis sur cette question. La situation actuelle montre également que ces «3 E» sont interconnectés. La sécurité énergétique a en effet des conséquences sur l’économie, qui sera toujours la première à ressentir l’impact des restrictions, ainsi que sur les relations extérieures, puisque nous ne pouvons pas préserver la sécurité énergétique et la diversité d’approvisionnement de ...[+++]

At the same time, it shows how all of the 3E are interlinked, because energy security has implications for the economy, which will always feel the initial impact of restrictions, as well as for external relations, since we cannot safeguard Europe's energy security and diversity of supply without an Eastern Partnership, a neighbourhood policy or further enlargement of the European Union to include, for example, Turkey.


Ceci étant dit, cette situation nous montre encore une fois qu’il y a une différence entre le droit et la vie réelle.

That being said, this situation once again shows us that there is a difference between the law and real life.


La situation actuelle montre qu’il existe clairement une logique d’assassinats politiques aux Philippines et nous devons donc appeler le gouvernement de Manille à prendre les mesures qui s’imposent afin de mettre un terme aux menaces et harcèlements dont sont victimes les membres de l’opposition, les journalistes, les paysans clamant le respect de leurs droits dans le cadre de la réforme agraire en cours, les militants des droits de l’homme et même les témoins aux procès de leurs persécuteurs.

The current situation shows a clear pattern of political assassinations in the Philippines, and we must therefore call upon the government in Manila to take the appropriate measures with a view to putting an end to the threats and harassment against members of the opposition, journalists, farm workers calling for their rights to be respected within the context of the agrarian reform under way, human rights activists and even witnesses in trials of their victimisers.


L'ironie de la situation, qui montre bien pourquoi nous avons besoin de ce projet de loi, est que lorsqu'elle a finalement été libérée, la jeune femme a découvert qu'elle devait 4 000 $ de plus à son trafiquant pour le cautionnement et les frais juridiques car c'était la seule personne qu'elle connaissait au Canada et la seule, par conséquent, à laquelle elle pouvait demander de l'aide.

The irony of this situation, and clearly why we need this new legislation, is that when finally released this woman found that she owed her trafficker a further $4,000 for legal and bail fees because the only person she knew in Canada, and therefore the person she asked for help, was indeed her trafficker.


Une telle situation nous montre le véritable fonctionnement du gouvernement.

It shows how the government really works.


Nous avions espéré en sortir indemnes mais la situation nous montre à présent à quel point cette maladie est dangereuse et hautement contagieuse, à cause de la manière dont bougent les animaux.

We had hoped that we would get away with it unscathed but it shows just how dangerous and highly contagious this disease is, through the way animals move.




Anderen hebben gezocht naar : situation nous montre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation nous montre ->

Date index: 2020-12-31
w