Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EUFOR Libya
EUFOR Libye
Situation militaire
évaluation de la situation militaire

Traduction de «situation militaire puisqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
évaluation de la situation militaire

Military Situation Assessment


Séminaire sur la situation militaire en Namibie et en ce qui concerne la Namibie

Seminar on the Military Situation in and relating to Namibia


Protocole relatif au règlement de la situation militaire et politique dans les zones d'affrontement

Protocol on settlement of the military and political situation in the areas of confrontation




opération militaire de l'Union européenne à l'appui d'opérations d'aide humanitaire en réponse à la situation de crise en Libye | EUFOR Libya [Abbr.] | EUFOR Libye [Abbr.]

EUFOR Libya | European Union military operation in support of humanitarian assistance operations in response to the crisis situation in Libya
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement colombien est dans une situation difficile, puisque les militaires sont puissants et résistent à ce genre de choses.

The Colombian government is in a difficult position, in that the military is powerful and is resistant to much of this.


H. considérant que la situation sécuritaire en Égypte a continué de se détériorer depuis que les forces de sécurité égyptiennes ont intensifié la répression contre les opposants dans le Sinaï, en particulier à la suite de l'attentat du 24 octobre 2014 contre le poste de contrôle de Karm Al-Qawadis dans lequel 28 soldats ont été tués; que policiers et militaires sont pris pour cible dans tout le pays, par exemple dans l'attentat à la bombe contre un poste de police au nord du Sinaï le 5 janvier 2015, tandis que plusieurs policiers éta ...[+++]

H. whereas the security situation in Egypt has continued to deteriorate, whilst Egyptian security forces have intensified their crackdown against militants in the Sinai Peninsula, particularly following an attack of the Karm al-Qawadis checkpoint during which 28 Egyptian soldiers were killed on 24 October 2014; whereas police officers and army personnel are regularly targeted across the country, including a bomb attack against a police building in North Sinai on 5 January 2015 and several policemen killed or wounded by gunfire in a w ...[+++]


Il est certain que la situation envisagée dans le livre blanc a commencé à s'effriter en raison des circonstances, mais je le répète, j'ai été extraordinairement impressionné—et cela fait partie de mes activités professionnelles puisque je suis historien militaire et que j'étudie autant le passé que le présent des Forces armées canadiennes—par la faculté d'adaptation des militaires canadiens.

Certainly the situation envisaged in the white paper has begun to be undermined by circumstances, but again, I was extraordinarily impressed—this is one of the things I do as a profession in that I'm a military historian and I study both the past and the present of the Canadian Armed Forces—with the adaptability the forces showed.


À votre avis, puisque le Canada jouera un rôle, mais ne prendra pas une part active au travail sur le terrain, si je peux m'exprimer ainsi, devrions-nous conserver nos réserves dans leur état actuel, ou devrions-nous redéployer des militaires au fur et à mesure que nous réévaluons notre situation?

From your perspective, with Canada playing a part but not being actively on the ground, so to speak, should we maintain our reserves in the current way or should we redeploy ourselves within the military as we reassess our situation?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais comme plusieurs orateurs l’ont dit, on ne peut s’arrêter à la seule situation militaire puisqu’il faut privilégier, devant les atrocités qui, comme beaucoup l’ont rappelé, durent depuis très longtemps, une solution politique, comme l’ont montré les visites du commissaire Michel, de Bernard Kouchner, de David Miliband, pour permettre de renouer les contacts entre les protagonistes de la région.

However, as several speakers have indicated, we cannot stop at the military situation alone since, faced with the atrocities which, as many have pointed out, have been going on for far too long, priority must be given to a political solution, as the visits by Commissioner Michel, Bernard Kouchner and David Miliband have shown, to enable contact to be resumed between the protagonists in the region.


A. considérant qu'après trois ans de conflit en Syrie, la situation dramatique du point de vue humanitaire, des droits de l'homme et de la sécurité, ne cesse d'empirer; que les troupes du gouvernement syrien continuent d'user de la force brutale contre les populations civiles; que l'on signale également, dans une moindre mesure toutefois, des violations des droits de l'homme et du droit humanitaire par les forces d'opposition; que l'extrémisme confessionnel et la violence sectaire sont en augmentation et que les groupes islamistes radicaux ont désormais atteint, semble-t-il, des effectifs conséquents, notamment en recrutant des ressor ...[+++]

A. whereas three years into the Syrian conflict, the dramatic human rights, humanitarian and security situation continues to deteriorate; whereas Syrian Government troops continue to use brutal force against civilian populations; whereas, to a lesser extent, violations of human rights and humanitarian law by opposition forces are also being reported; whereas religious extremism and sectarian violence are on the increase, and radical Islamist groups, including EU nationals, are now reported to have reached significant numbers; whereas the military confronta ...[+++]


Non, nous sommes d’un côté contre l’autre côté, nous voulons un embargo militaire, un embargo des armes contre Kadhafi et donner la possibilité aux Libyens de se libérer avec des armes puisque c’est la situation, puisque c’est ce qu’a voulu M. Kadhafi.

No, it is one side against the other here. We want a military embargo, an arms embargo against Colonel Gaddafi. We want to give the people of Libya the opportunity to liberate themselves with weapons, because this is the situation – this is what Colonel Gaddafi wanted.


À l'heure actuelle, il devient encore plus urgent d'agir puisque la situation de sécurité, qui ne cesse de se détériorer depuis la fin 2001, continue à s'aggraver, à un point tel que l'ancien commandant suprême des Forces alliés de l'OTAN, le général James Jones, dans un nouveau rapport préparé pour le Conseil de l'Atlantique, qualifie la situation militaire en Afghanistan d'« impasse stratégique ».

The urgency is even greater now as the security situation, which has steadily deteriorated since the end of 2001, continues to deteriorate further, to the extent that the former NATO Supreme Allied Commander, General James Jones, in a new report for the Atlantic Council, has called the military situation in Afghanistan a “strategic stalemate” now.


Une telle disposition comporte un danger. En effet, nous aurions risqué de nous retrouver dans la même situation qu'aujourd'hui, où, à toutes fins pratiques, le système de justice militaire a cessé de fonctionner puisqu'il n'est pas possible de convoquer une cour martiale.

The danger with a sunset clause is that it would put us back in the same situation that we are in today, where, in effect, the military justice system has ceased to function because courts martial cannot be convened.


À l'heure actuelle, nous nous trouvons dans une situation précaire puisque l'UE se fonde sur les systèmes de ces deux pays ; systèmes qui pourraient être, à tout moment, utilisés à des fins militaires.

Presently, we have a precarious situation whereby the EU is reliant on these two countries' systems which could potentially be called into use for military purposes at any point.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation militaire puisqu ->

Date index: 2024-09-02
w