Presque tous les collègues l’ont déjà dit, la situation des transports, en particulier celle des transports maritimes et des ports maritimes, varie au sein de notre Union : la situation n’est pas la même dans les pays du sud que dans ceux du nord, les dimensions sont différentes, de même que les valeurs d'importance en ce qui concerne la circulation des biens ou des passagers.
It has already been pointed out by almost all those who have spoken that, in effect, the situation with regard to transport – particularly sea transport – and seaports differs widely throughout our Union: the situation in northern countries differs from that in southern countries, in terms of dimensions and the volume of freight and passenger traffic.