Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation humanitaire en syrie reste très " (Frans → Engels) :

Après cinq ans de conflit, la situation humanitaire en Syrie reste très préoccupante, avec plus de 50 % de la population déplacée à l’intérieur du pays et dans les pays voisins.

After five years of conflict the humanitarian situation in Syria remains deeply troubling, with more than 50% of the population displaced inside Syria and in neighbouring countries.


Dans la communication, la Commission précise comment seront versés les fonds de l'UE au titre du mécanisme d'aide aux réfugiés en Turquie, examine l'ouverture de nouveaux chapitres dans les négociations d'adhésion de la Turquie et présente de nouvelles mesures en vue d'améliorer la situation humanitaire en Syrie.

The Communication also clarifies the disbursement of EU funds under the Turkey Refugee Facility, the opening of new chapters in Turkey's accession negotiations, and new efforts to improve the humanitarian situation in Syria.


1. exprime sa profonde préoccupation face à la détérioration continue de la sécurité et de la situation humanitaire en Syrie, et en particulier dans le camp de réfugiés palestiniens de Yarmouk et dans d'autres camps palestiniens; répète sa vive détermination à venir en aide aux victimes du conflit syrien;

1. Expresses its deep concern at the continued deterioration of the security and humanitarian situation in Syria, and in particular in the Yarmouk Palestinian refugee camp and other Palestinian camps; reiterates its strong commitment to supporting the victims of the Syrian conflict;


F. considérant que la situation humanitaire en Syrie et en Iraq s'est considérablement aggravée; que, dans l’ensemble, plus de trois millions d’Iraquiens ont été déplacés à l’intérieur du pays, dont 2,1 millions au cours de la seule dernière année, et que, selon les estimations, 330 000 personnes qui vivent dans des abris insalubres; que, au milieu de l’année 2014, le Bureau des Nations unies pour la coordination des affaires humanitaires (BCAH) estimait qu ...[+++]

F. whereas there has been a dramatic worsening of the humanitarian situation in Syria and Iraq; whereas overall more than three million Iraqis have been internally displaced, of whom 2.1 million in the last year alone, with an estimated 330 000 people living in sub‑standard shelters; whereas by mid-2014 the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) estimated that 10.8 million Syria ...[+++]


E. considérant que le conflit syrien a ravagé le pays, et que la situation humanitaire en Syrie et dans les pays voisins est catastrophique et devrait encore se détériorer en 2014, que le Bureau des Nations Unies pour la coordination des affaires humanitaires (OCHA) a estimé le 4 Novembre 2013 qu'il y avait 9,3 millions de personnes ayant besoin d'assistance à l'intérieur de la Syrie, dont plus de 6,5 millions de personnes déplacées à l'intérieur; considérant que 250 000 ...[+++]

E. whereas the Syrian conflict has ravaged the country, and the humanitarian situation in Syria and its neighbouring countries is catastrophic and is expected to deteriorate even further in 2014; whereas the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) estimated on 4 November 2013 that there were 9.3 million pe ...[+++]


La situation humanitaire de la population burundaise reste très préoccupante.

The humanitarian situation affecting Burundians remains a cause of great concern.


Les attaques systématiques contre les infrastructures médicales en Syrie et le nombre de victimes civiles qui n'a cessé d'augmenter ces dernières semaines aggravent la situation humanitaire.

The systematic attacks on medical facilities in Syria and the rising civilian casualties in recent weeks are worsening the humanitarian situation.


M. Christos Stylianides,commissaire européen chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, s'est exprimé en ces termes: «La situation humanitaire est très préoccupante. Plus de 10 millions de personnes peinent à trouver de quoi se nourrir.

European Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, Christos Stylianides stated: "With over 10 million people currently struggling to find food, the humanitarian situation is very worrying.


– vu les bulletins sur la situation humanitaire en Syrie du Bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations unies,

– having regard to the Syrian Humanitarian Bulletins issued by the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA),


8. apprécie l'attention permanente que le CDH consacre à la situation critique des droits de l'homme et à la situation humanitaire en Syrie, comme en témoignent les résolutions des Nations unies sur la situation dans le pays, adoptées lors des 19, 20 et 21 sessions du CDH et lors de la session spéciale du CDH sur la Syrie, le 1 juin 2012; rappelle qu'il est important de veiller à définir les responsabilités des violations du droit international en matière de droits de l'homme, commises au cou ...[+++]

8. Welcomes the continued attention which the UNHRC devotes to the dire human rights and humanitarian situation in Syria, as evidenced by the UN resolutions on the situation in the country adopted at the 19th, 20th and 21st UNHRC sessions and the UNHRC Special Session on Syria of 1 June 2012; reiterates the importance of ensuring accountability for violations of international human rights law that have been committed during the conflict;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation humanitaire en syrie reste très ->

Date index: 2023-03-20
w