Je dirais que c'est une situation extraordinaire lorsque, comme dans le cas du commodore Thiffault, une déclaration faite par écrit est soumise, laquelle comporte certaines dates et, dans le cas du sous-ministre, il dit être retourné à son bureau, avoir vérifié son agenda, et s'est rendu compte qu'il avait effectivement rencontré le ministre.
I would call it extraordinary conditions when in the case of Commodore Thiffault a statement in writing with certain dates was submitted and then in the case of the deputy minister he said he went back to his office and checked his daytimer and, lo and behold, he did have a meeting with the minister.