Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation en syrie ainsi que mon indignation face " (Frans → Engels) :

Pour terminer, je tiens à exprimer la vive préoccupation que m'inspire la situation en Syrie ainsi que mon indignation face à la violence et à la répression qui continuent d'être exercées à l'encontre de la population syrienne.

Finally, I wish to give voice to my grave concern at the situation in Syria and express my outrage over the continuing violence and repression against the Syrian people.


L'UE se félicite de la déclaration du président du Conseil de sécurité des Nations unies du 21 mars dans laquelle celui-ci a exprimé sa très vive inquiétude face à la détérioration de la situation en Syrie ainsi que son soutien sans faille aux efforts déployés par M. Kofi Annan, envoyé spécial conjoint de l'ONU et de la Ligue des États arabes.

The EU welcomes the UNSC Presidential Statement of 21 March expressing its gravest concern at the deteriorating situation in Syria and full support to the efforts of the Joint Special Envoy of the UN and the LAS, Kofi Annan.


5. attire l'attention sur les urgences humanitaires en Syrie, en Iraq, au Soudan du Sud, en République centrafricaine, au Yémen et en Ukraine, ainsi que sur la situation dans les pays les plus touchés par des catastrophes naturelles, comme Haïti et le Népal, ou par Ebola; souligne que la complexité des crises place l'Union, en tant qu'acteur à l'échelle mondiale, face à des déf ...[+++]

5. Draws attention to the humanitarian emergencies in Syria, Iraq, South Sudan, the Central African Republic, Yemen and Ukraine, and to the situations in the countries worst affected by natural disasters, such as Haiti and Nepal, and by the Ebola virus; underlines that the complexity of crises has increased the challenges faced by the EU as a global actor; warns of the political consequences of far-reaching budgetary cuts and ins ...[+++]


Venant compléter l’aide humanitaire déjà dispensée par la Commission, cette mesure spéciale aidera à faire face à la situation de crise en Syrie, ainsi que dans les régions touchées par l’afflux de réfugiés au Liban et en Jordanie, pays voisins.

In addition to the humanitarian assistance already provided by the Commission, the special measure will help to respond to the crisis situation in Syria itself and in areas affected by the influx of refugees in neighbouring Lebanon and Jordan.


F. considérant que le Conseil, face à la gravité de la situation en Syrie, a adopté le 23 juin 2011 une décision et un règlement imposant des mesures restrictives contre sept personnes de plus par rapport à la liste du 9 mai 2011, qui introduisait des mesures spéciales, telles que l'interdiction de visa et le gel des avoirs, et imposait aussi un embargo sur les armes et les équipements pouvant servir à la répression, ainsi que contre quatre ...[+++]ntités associées au régime syrien,

F. whereas on 23 June 2011, in view of the gravity of the situation in Syria, the Council adopted a decision and a regulation imposing restrictive measures on seven additional persons added to the list drawn up on 9 May 2011, introducing special measures, such as a visa ban and a freezing of assets, and also imposed an embargo on arms and equipment which might be used for internal repression against four entities associated with the Syria ...[+++]


F. considérant que le Conseil, face à la gravité de la situation en Syrie, a adopté le 23 juin 2011 une décision et un règlement imposant des mesures restrictives contre sept personnes de plus par rapport à la liste du 9 mai 2011, qui introduisait des mesures spéciales, telles que l'interdiction de visa et le gel des avoirs, et imposait aussi un embargo sur les armes et les équipements pouvant servir à la répression, ainsi que contre quatre ...[+++]ntités associées au régime syrien,

F. whereas on 23 June 2011, in view of the gravity of the situation in Syria, the Council adopted a decision and a regulation imposing restrictive measures on seven additional persons added to the list drawn up on 9 May 2011, introducing special measures, such as a visa ban and a freezing of assets, and also imposed an embargo on arms and equipment which might be used for internal repression against four entities associated with the Syria ...[+++]


Monsieur le Président, j'aimerais d'abord féliciter mon collègue, le député de Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, pour l'excellente analyse qu'il a faite de la position du Bloc québécois ainsi que de la situation au Québec, de l'attitude des Québécois et de leurs valeurs face à la délinquance.

Mr. Speaker, I would first like to congratulate my colleague, the member for Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, on his excellent analysis of the Bloc Québécois position, the situation in Quebec, and Quebeckers' attitude and values with regard to delinquency.


- (DE) Monsieur le Président, comme je viens de reprendre en dernière minute le temps de parole d’une minute imparti à mon collègue M. Maat, permettez-moi de dire que je partage sa grande préoccupation face à la situation des droits de l’homme en Syrie.

– (DE) Mr President, having just, at short notice, taken over my colleague Mr Maat’s one minute’s worth of speaking time, let me say that I share his great concern about the human rights situation in Syria.


Nous sommes donc ravis cette année - et je le suis en particulier compte tenu des problèmes observés dans mon pays dans le domaine de l’agriculture - de constater la nette amélioration de la situation ainsi que la diminution des fraudes dans les États membres. Notons spécifiquement à cet égard, les résultats positifs de la lutte contre la contrebande de cigarettes, ce q ...[+++]

This year we are pleased, therefore – myself in particular, in view of the references to aspects of agriculture that involve my country – with the clear improvement and the quality, as well as the reduction in fraud in the Member States and, in particular, the success achieved with regard to contraband cigarettes, which demonstrates that the Union is able to impose itself on those multinationals that sometimes appear to be impossible to control.


Pourtant, je pense que le nouveau ministère traduit bien l'engagement de notre gouvernement, ainsi que mon propre engagement, à travailler d'une façon plus ciblée et plus intégrée avec nos partenaires essentiels, dont votre comité fait partie, afin de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité des Canadiens et pour être en mesure de faire face à toute situation ...[+++] d'urgence, qu'elle soit naturelle ou d'origine humaine.

However, I think the new department reflects our government's commitment, and certainly my commitment, to working in new, more focused and more integrated ways, with key partners — your committee is one of those key partners — to ensure that we are able to do what is necessary to ensure the collective security and safety of Canadians, and to ensure that we are prepared to deal with any emergency, be it man-made or natural.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation en syrie ainsi que mon indignation face ->

Date index: 2021-11-09
w