Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation désespérée depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Liban : La situation politique depuis les élections d'octobre

Lebanon: Political Situation Since the October Elections


Roumanie : Mise à jour relative à la situation de la minorité hongroise depuis les élections de novembre 1996

Romania: Update on the Situation of the Hungarian Minority Since the November 1996 Elections


Commission du Conseil de sécurité créée en application de la résolution 446 (1979), pour étudier la situation concernant les colonies de peuplement dans les territoires arabes occupés depuis 1967, y compris Jérusalem

Security Council Commission Established under Resolution 446 (1979) to Examine the Situation relating to Settlements in the Arab Territories Occupied since 1967, including Jerusalem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'ailleurs, si certains observateurs soulignent à juste titre que des transferts de ce genre ont cours dans notre fédération depuis la Confédération, le programme de péréquation à proprement parler a vu le jour pour sauver de la faillite les trois provinces des Prairies après la Grande Crise. Eh oui, la péréquation a été créée en partie pour aider l'Alberta, qui était alors dans une situation désespérée.

Indeed, while some commentators rightly point out that similar transfers have been part of our federation since Confederation, the equalization program per se began in response to the near bankruptcy of the three Prairie provinces following the Great Depression — yes, equalization was created in part to help Alberta, then in desperate straits.


Je ne vais pas m’attarder sur les origines de ce problème: le pays se trouve dans une situation désespérée depuis plus de 18 ans, la situation humanitaire y est horrible et la guerre civile fait rage dans tout le pays.

I will not go into all of the background: the country has been in dire straits for more than 18 years, the humanitarian situation is horrible, and there is strife throughout the country.


En pleine récession, alors que tellement de travailleurs, bien malgré eux, perdent leur emploi et sont aujourd'hui dans une situation désespérée, le projet de loi C-280 viendrait redresser ces aspects du système canadien d'assurance-emploi qui excluent tellement de Canadiens depuis les années 1990, comme le député précédent l'a dit.

In the midst of this recession, where so many workers who have, through no fault of their own, found themselves unemployed and today quite desperate, Bill C-280 would begin the process of setting right those aspects of Canada's employment insurance system that have been shut down for so many Canadians since the 1990s, as we heard from the previous speaker.


E. considérant que, le 20 mai, lors d'une mutinerie qui a fait plusieurs blessés, les détenus de Guantanamo ont réagi par la violence à leur situation désespérée et qu'il y aurait eu plus de quarante tentatives de suicide depuis l'ouverture du camp de détention,

E. whereas, on 20 May, in a prison revolt leaving several people wounded, Guantánamo detainees took to violence in response to their desperate situation, and whereas there have reportedly been over 40 suicide attempts since the opening of the prison camp,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons sorti 700 000 enfants de la pauvreté et deux millions de retraités d’une situation désespérée, et nos services publics nous permettent d’afficher les meilleurs résultats scolaires et de diminuer les listes d’attente dans les hôpitaux pour la première fois depuis vingt ans.

We have lifted 700 000 children out of poverty and two million pensioners out of acute hardship, and our public services have meant that we have the best school results, and falling hospital waiting lists, for the first time in 20 years.


Depuis plusieurs années déjà, l'Union canadienne des employés des transports a tenté d'attirer l'attention du gouvernement fédéral sur la situation désespérée de la Garde côtière canadienne.

For a number of years now the Union of Canadian Transportation Employees has been trying to bring to the attention of the federal government the desperate condition of the Canadian Coast Guard.


Alors que le merlu n'est pas encore dans une situation désespérée, il est encore loin en dessous du niveau approprié, et les sonnettes d'alarme retentissent maintenant depuis quelque temps.

While hake may not yet be in such dire straits, it is still far below the level which is appropriate, and the warning bells have been ringing now for quite some time.


Nous devons reconnaître la situation désespérée des Palestiniens, abandonnés par milliers par leurs frères arabes dans des camps de réfugiés depuis plusieurs générations, proies de choix pour les extrémistes, manquant si souvent des capacités de décision qui pourraient, dans les moments cruciaux, les aider à sortir de la misère.

We must recognise the desperate plight of the Palestinian people, so many of them abandoned by their Arab brethren in refugee camps for generations, prey to extremists, so often lacking the quality of leadership at crucial moments that would help release them from their misery.


Malgré les discussions que nous avons eues ce soir, je me rangerais du côté de ceux qui croient que nous devons comprendre les causes fondamentales du terrorisme pour y remédier: pauvreté, situation désespérée, désespoir de vies innocentes détruites par les conflits en Asie, en Afrique, au Moyen-Orient, trop nombreux pour les énumérer à la Chambre, qui restent sans solution depuis trop longtemps.

In spite of the discussions we have had tonight, I would put myself on the side of those who believe that we must understand and deal with the root causes of terrorism: poverty, hopelessness, the desperation of innocent lives destroyed by conflicts in Asia, in Africa, in the Middle East, all too numerous to name in the House, which have been left unresolved for much too long.


De nombreux pays africains sont dans une situation désespérée, depuis de nombreuses années.

The plight of many African countries is as desperate now as it has been for many years.




Anderen hebben gezocht naar : situation désespérée depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation désespérée depuis ->

Date index: 2024-10-14
w