Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation déjà fragile " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
principes pour l'engagement international dans les États fragiles et les situations précaires

principles for good international engagement in fragile states and situations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'accroissement du nombre de réfugiés venant du Soudan du Sud rend encore plus difficile une situation déjà fragile», a déclaré M. Christos Stylianides, commissaire responsable de l'aide humanitaire et de la gestion des crises.

The increasing number of refugees from South Sudan makes the already fragile context even more difficult," said EU Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, Christos Stylianides.


«À cet égard, le requérant a montré que même après restructuration, l’industrie de l’Union reste dans une situation fragile. Une révocation des mesures antidumping sur les importations en provenance de la Turquie, de la Russie, de la Corée et de la Malaisie aboutiraient à une nouvelle détérioration d’une situation déjà difficile».

‘In this respect, the applicant showed that, even after restructuring, the Union industry is still in a fragile situation A revocation of the anti-dumping measures on imports from Turkey, Russia, Korea and Malaysia would lead to a further deterioration of an already difficult situation’.


En 2015, en raison essentiellement de l’incidence économique négative des attentats terroristes (notamment sur le tourisme, le secteur des transports et les investissements) et des perturbations de la production dues aux troubles sociaux, les prévisions de croissance ont été fortement revues à la baisse: la croissance ne devrait être que de 0,5 %, contre une prévision de croissance de 3 % au début de l’année, tandis que cette situation affecte une balance des paiements et une situation budgétaire déjà fragiles, ce qui cr ...[+++]

In 2015, largely as a result of the negative economic impact of terrorist attacks (particularly on tourism, the transport sector and investment) and of production disruptions due to social unrest, growth projections have been revised markedly down to 0.5 % compared with a forecast of 3 % at the beginning of the year, while the situation is negatively affecting an already vulnerable balance of payments and fiscal position, creating substantial financing needs.


Entre temps, nous devons concentrer notre attention sur les sources de tension régionales, et notamment en Asie du Sud-Est et au Moyen-Orient, où le soutien de la coalition demeure délicat et où des dissensions aussi vieilles que profondes aggravent une situation déjà fragile.

We need to focus our attention on regional pressure points, including in South Asia and the Middle East, where support for the coalition remains delicate and where long-standing and profound divisions further complicate a already tenuous security situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Neven Mimica, commissaire européen chargé de la coopération internationale et du développement, a déclaré à ce propos: «Les Burundais eux-mêmes sont les principales victimes de cette crise, qui a aggravé une situation déjà très fragile.

EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: " Burundians themselves are the principal victims of the current crisis – which has aggravated a situation that was already very fragile.


1. exprime sa plus profonde inquiétude quant à la situation politique tendue que connaît actuellement l'Égypte, déclenchée par des affrontements de plus en plus durs entre les parties autour de l'incapacité du gouvernement actuel de tenir ses promesses et de traiter les problèmes urgents du pays, ce qui ne fait qu'ajouter de l'instabilité à une situation déjà fragile et volatile;

1. Expresses its deepest concern at the present tense political situation in Egypt triggered by an escalating harsh confrontation between the parties on the failure of the current government to deliver on promises and to deal with the urgent problems of the country, thus adding further instability to an already fragile and volatile situation;


Je crois que cela risque simplement d'empirer une situation déjà fragile.

I think this runs the risk of simply compounding an existing fragile situation.


«Parmi les personnes touchées par ces inondations, beaucoup se trouvaient déjà dans une situation particulièrement fragile et n'ont donc pas pu compenser les pertes subies ni retrouver un niveau de vie décent depuis la catastrophe.

"Many of the people affected by these floods were already in a very fragile situation, and have therefore not been able to compensate the losses incurred or regain a dignified way of living since the disaster struck.


G. considérant qu'un nouveau retard concernant la détermination du statut du Kosovo pourrait avoir un impact négatif sur la situation déjà fragile et tendue,

G. whereas further delay in determining the status of Kosovo could have a negative impact on the already fragile and tense situation,


Le déficit pluviométrique enregistré au cours des dernières campagnes agricoles dans la corne de l'Afrique a sérieusement aggravé la situation humanitaire, déjà fragile, de quelque 13,6 millions de personnes en Éthiopie et en Érythrée.

Deficient rainfall during the last crop seasons in the Horn of Africa have seriously aggravated the already fragile humanitarian situation of an estimated 13.6 million people in Ethiopia and Eritrea.




Anderen hebben gezocht naar : situation déjà fragile     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation déjà fragile ->

Date index: 2021-11-05
w