Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation devient critique puisque " (Frans → Engels) :

La situation devient critique puisque de plus en plus les délinquants sont mis en liberté plus tard au cours de leur peine et que, trop souvent, ces mêmes délinquants n'ont pas suivi de programmes et des traitements nécessaires pour augmenter leur chance de réussite dans la collectivité.

The situation is becoming critical as more and more offenders are released later in their sentences, too often having not received the necessary programs and treatment to increase their chance of success in the community.


La situation devient critique puisque de plus en plus de délinquants sont mis en liberté plus tard au cours de la peine et, trop souvent, sans avoir suivi les programmes et les traitements nécessaires pour augmenter leurs chances de réussite dans la collectivité.

The situation is becoming critical as more and more offenders are released later in their sentences and, too often, having not received the necessary programs and treatment to increase their chance of success in the community.


Si cette situation devient critique dans les secteurs employant une main-d'oeuvre hautement qualifiée, essentielle au développement d'une économie fondée sur la connaissance, les déficits qui touchent les secteurs employant traditionnellement une main-d'oeuvre peu qualifiée, tels que l'agriculture et le tourisme, subsistent même lorsque le niveau de chômage est élevé, malgré les efforts déployés pour combattre ce phénomène.

While this is becoming acute in relation to some sectors employing the highly skilled who are essential to the development of a knowledge-based economy, shortages in the traditional low-skilled areas, such as agriculture and tourism, are continuing even where there are high levels of unemployment in spite of the efforts being made to combat this phenomena.


Il veille à ce que les règles relatives à la gestion des frontières soient pleinement et correctement mises en œuvre par les États membres, que des mesures appropriées soient prises pour prévenir des situations de crise et pour intervenir à un stade précoce aux frontières extérieures, et ce n'est que si la situation devient néanmoins critique que des mesures urgentes sont prises au niveau de l'Union pour une intervention directe sur le terrain.

It ensures that rules on integrated border management are fully and correctly implemented by Member States, that appropriate action is taken to prevent crisis situations and to intervene at an early stage at the external borders, and it is only if the situation still becomes critical, that urgent action is taken at Union level for direct intervention on the ground.


La situation devient critique puisque de plus en plus de délinquants sont mis en liberté plus tard au cours de leur peine, et que, trop souvent, ces délinquants n’ont pas suivi les programmes et les traitements nécessaires pour augmenter leurs chances de réussite dans la collectivité.

The situation is becoming critical as more and more offenders are released later in their sentences, and too often having not received the necessary programs and treatment to increase their chance of success in the community.


Dès lors, lorsqu'une directive entre en contradiction avec le droit privé international, comme ça a été le cas avec la directive sur le commerce électronique, la situation devient critique.

So if, as in the case of the directive on electronic commerce, you take issue with international civil law, the situation becomes very difficult indeed.


Chacun sait ici que cette décision rend la situation très critique puisque le journaliste tunisien avait annoncé son intention d’aller jusqu’à la mort si son frère était condamné.

Everyone here realises that this decision makes the situation critical as the Tunisian journalist had announced his intention to continue his hunger strike until he died if his brother were imprisoned.


Cependant, lorsque la situation devient critique, comme on l'a vu il y a deux ans, le gouvernement fédéral a le pouvoir d'agir.

However, when push comes to shove, as it did two years ago, the federal government has the authority to act.


La situation devient de plus en plus critique, même si elle n'est pas aussi critique que le prétend mon collègue Martinez.

The situation is becoming more critical, even if it is not as critical as Mr Martinez says.


La vision tronquée selon laquelle l'économie passe avant tout et la politique sociale est un luxe que l'on peut se permettre lorsque tout va pour le mieux mais dont il faut se débarrasser lorsque la situation devient critique a été catégoriquement rejetée lors du processus de consultation (1) COM 95/134 M. Flynn a déclaré : "nous ne pouvons espérer créer un climat économique de compétitivité dans une société où le chômage, la pauvreté, le crime, la maladie et l'échec scolaire atteignent des ni ...[+++]

The one dimensional view that economics is all and that social policy is a luxury that can be afforded in good times and that you must jettison in bad has been rejected categorically by the process of consultation. The Commissioner said "we cannot have a competitive economic climate in a context of a society with a high level of unemployment, poverty, crime and poor health and educational under-achievement".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation devient critique puisque ->

Date index: 2023-09-27
w