Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère durablement sain des finances publiques
Cdt trp
Commandant de la troupe
Commandant de troupe
Commandant de troupes
Contributeur de troupes
Etat contributeur de troupes
Etat fournisseur de troupes
Flux et situation de trésorerie
Mouvements et situation de caisse
Mouvements et situation de l'encaisse
NHS prescription
Pays contributeur
Pays contributeur de troupes
Pays fournisseur de troupes
Situation avec contexte explicite
Situation durablement saine des finances publiques
Troupe
Troupes librement disponibles
Troupes à libre disposition
état des flux et situation de trésorerie
état des mouvements et situation de caisse
état des mouvements et situation de l'encaisse

Traduction de «situation des troupes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contributeur de troupes | Etat contributeur de troupes | Etat fournisseur de troupes

troop-contributing country | TCN [Abbr.]




Etat contributeur de troupes | contributeur de troupes | Etat fournisseur de troupes

troop-contributing country [ TCN ]


commandant de troupe (1) | commandant de la troupe (2) | commandant de troupes (3) [ cdt trp ]

commander | commanding officer [ cdr | CO ]


pays contributeur | pays contributeur de troupes | pays fournisseur de troupes

Troop-Contributing Country | troop-contributing nation | TCC [Abbr.] | TCN [Abbr.]


état des flux et situation de trésorerie [ flux et situation de trésorerie | état des mouvements et situation de l'encaisse | état des mouvements et situation de caisse | mouvements et situation de l'encaisse | mouvements et situation de caisse ]

statement of receipts, disbursements and cash position


troupes librement disponibles (1) | troupes à libre disposition (2)

freely deployable troops (1) | general purpose troops (2) | non-assigned troops (3)


caractère durable de la situation des finances publiques | caractère durablement sain des finances publiques | caractère soutenable de la situation des finances publiques | situation durablement saine des finances publiques

sustainable government financial position




situation avec contexte explicite

Situation with explicit context
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Responsable du déploiement massif de troupes russes le long de la frontière de l'Ukraine et de l'absence d'apaisement de la situation.

Responsible for the massive deployment of Russian troops along the border with Ukraine and lack of de-escalation of the situation.


Responsable du déploiement massif de troupes russes le long de la frontière de l'Ukraine et de l'absence d'apaisement de la situation.

Responsible for the massive deployment of Russian troops along the border with Ukraine and lack of de-escalation of the situation.


affirme qu'une force militaire nombreuse et disposant de ressources suffisantes n'aurait dû rencontrer aucun problème pour maintenir ultérieurement cette situation par le biais de projets locaux de développement agricoles placés sous la protection de ses troupes contre les talibans et les chefs de guerre locaux;

Opines that a large, well-resourced military force should, subsequently, have found it easy to sustain this opium-free situation through local agricultural development projects, protected by its troops against the Taliban and local warlords;


C. considérant que l'escalade de la violence à la frontière entre l'Érythrée et Djibouti à Ras Doumeira en juin 2008 a provoqué la mort de trente-cinq personnes et fait des dizaines de blessés; que le 12 juin 2008, le Conseil de sécurité des Nations unies a appelé les deux parties à s'engager à conclure un cessez-le-feu, à retirer leurs troupes et à rétablir le statu quo; que la situation est calme pour l'instant mais qu'étant donné la proximité des troupes, un risque d ...[+++]

C. whereas in June 2008 violence escalated on the border between Eritrea and Djibouti at Ras Doumeira, leaving 35 people dead and dozens wounded; whereas on 12 June 2008 the UN Security Council called on both sides to commit themselves to a ceasefire and to withdraw troops and restore the status quo ante; whereas the current situation is calm, but given the closeness of the troops there is a risk of escalation,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que l'escalade de la violence à la frontière entre l'Érythrée et Djibouti à Ras Doumeira en juin 2008 a provoqué la mort de trente-cinq personnes et fait des dizaines de blessés; que le 12 juin 2008, le Conseil de sécurité des Nations unies a appelé les deux parties à s'engager à conclure un cessez-le-feu, à retirer leurs troupes et à rétablir le statu quo; que la situation est calme pour l'instant mais qu'étant donné la proximité des troupes, un risque d ...[+++]

C. whereas in June 2008 violence escalated on the border between Eritrea and Djibouti at Ras Doumeira, leaving 35 people dead and dozens wounded; whereas on 12 June 2008 the UN Security Council called on both sides to commit themselves to a ceasefire and to withdraw troops and restore the status quo ante; whereas the current situation is calm, but given the closeness of the troops there is a risk of escalation,


C. considérant que l'escalade de la violence à la frontière entre l'Érythrée et Djibouti à Ras Doumeira en juin 2008 a provoqué la mort de 35 personnes et fait des dizaines de blessés; que le 12 juin 2008, le Conseil de sécurité des Nations unies a appelé les deux parties à s'engager à conclure un cessez-le-feu, à retirer leurs troupes et à rétablir le statu quo; que la situation est calme pour l'instant mais qu'étant donné la proximité des troupes, un risque d'escalade ...[+++]

C. whereas in June 2008 violence escalated on the border between Eritrea and Djibouti at Ras Doumeira, leaving 35 people dead and dozens wounded; whereas on 12 June 2008 the UN Security Council called on both sides to commit themselves to a ceasefire and to withdraw troops and restore the status quo ante; whereas the current situation is calm, but given the closeness of the troops there is a risk of escalation,


22. déplore la décision des autorités de Moscou de nouer des liens officiels avec les autorités des républiques sécessionnistes de Géorgie ainsi que la décision unilatérale de renforcer l'effectif des troupes de maintien de la paix russe en Abkhazie, ce qui aggrave une situation déjà tendue; estime que le dispositif de maintien de la paix actuel doit être revu étant donné que les troupes russes ne peuvent plus être considérées comme neutres, et réclame une participation européenne accrue pour sortir le processus de paix de l'ornière; ...[+++]

22. Deplores the decision of the Moscow authorities to establish official ties with the de facto authorities of the Georgian breakaway republics and the unilateral decision to increase the number of Russian peace-keeping troops in Abkhazia, aggravating the already tense situation; takes the view that the present peace-keeping format must be revised since the Russian troops can no longer be seen as neutral, and calls for a deeper E ...[+++]


F. considérant que, le 13 novembre, le général Andreï Popov, commandant des forces militaires russes dans le Caucase, a signé les documents par lesquels la Russie transfère à la Géorgie, un an avant les délais prévus, le territoire de la dernière base russe à Batumi, dans la République autonome d'Adjara; que la Russie a achevé en juin le retrait de ses troupes de son autre base en Géorgie, Akhalkalaki, et qu'elle a accepté de terminer ses opérations à Batumi avant octobre 2008; considérant que, selon une déclaration faite le même j ...[+++]

F. whereas on 13 November Russia's commander of military forces in the Caucasus, Gen. Andrei Popov, signed documents handing over to Georgia, one year ahead of schedule, the territory of Russia's last base at Batumi in the Ajara autonomous republic; whereas Russia completed the withdrawal of its troops from its other base in Georgia, Akhalkalaki, in June and had agreed to terminate the Batumi operations by October 2008; whereas according to a statement made the same day by Commander-in-Chief of the Russian Ground Troops Gen. Alexi Maslov, 'there are no more Russian troops in Georgia, there remain only peacekeepers in Abkhazia and thos ...[+++]


M. Stephen Harper (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je voudrais revenir à la situation des troupes canadiennes qui participent à la guerre en Irak.

Mr. Stephen Harper (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I want to return to the position of our Canadian troops participating in the war in Iraq.


M. Bill Graham (Rosedale): Monsieur le Président, ma question s'adresse au premier ministre et concerne la situation des troupes canadiennes dans l'ex-Yougoslavie.

Mr. Bill Graham (Rosedale): Mr. Speaker, my question is for the Prime Minister and it relates to the position of our Canadian troops in the former Yugoslavia.


w