Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation change beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
décalage entre situation économique et relations de change

misalignment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est peu probable que la situation change beaucoup à l'avenir vu que le Japon continuera d'avoir besoin de nos produits à base de ressources naturelles comme le charbon, les produits alimentaires, le poisson, le petit bois d'oeuvre et les métaux de base et que nous ne soutenons pas nécessairement à ce point la concurrence avec les États-Unis et l'Europe dans le secteur des produits manufacturés.

It is unlikely that the trade mix will change much in the future, since Japan will continue to need and want our resource products, such as coal, food, fish, lumber and base metals, and since we do not necessarily compete that much with the United States and Europe in the manufactured goods sector.


L'une des choses que j'ai comprises au moment où j'étais porte-parole de mon parti en matière d'éducation postsecondaire, et je ne crois pas que la situation ait beaucoup changé en quelques années, c'est que nous n'avons jamais prévu une approche méthodique globale à l'égard de l'éducation postsecondaire pour les étudiants autochtones.

One of the things that I became aware of when I was the post-secondary education critic, and I do not think it has changed all that much in a couple of years, is that we do not really have an overall systematic approach to post-secondary education for aboriginal students.


Cela se passait il y a environ deux ans et demi et je doute que la situation ait beaucoup changé depuis.

That was about two and a half years ago and I do not think anything much has changed since then.


À l’époque, la situation de nos industries était cependant très différente de ce qu’il se passe aujourd’hui; beaucoup de choses ont changé.

At that time, though, our industries were still in a quite different condition to the one they are in today; there have been a lot of changes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis le début des années 1990, le chômage est devenu un problème extrêmement sensible dans l'Union européenne, avec beaucoup d'effets secondaires néfastes et cette situation n'a pas changé avec l'adhésion des dix nouveaux États membres.

Since the early 1990s, unemployment has been an extremely sensitive problem in the European Union, with many adverse side effects, and this situation has not changed with the accession of the ten new Member States.


Lorsque les modalités du recensement ont été modifiées et qu'un formulaire a été remis à chaque foyer, la situation a beaucoup changé, et cela nécessitera une solution différente.

When the census changed to being an individual form for each household, it became a much different matter, and it will require a different solution.


Beaucoup de choses ont changé et, si nous comparons la situation actuelle avec le rapport de la Commission, nous pouvons être satisfaits des informations que nous recevons en la matière et qui montrent que bon nombre de mesures qui n’avaient pas été prises au 30 septembre 2003 l’ont été aujourd’hui.

Much has happened and, if we compare the current situation with the Commission’s report, we can be pleased about the information that we are receiving to the effect that much of what had not been achieved by 30 September 2003 has now been achieved.


Beaucoup de choses ont changé et, si nous comparons la situation actuelle avec le rapport de la Commission, nous pouvons être satisfaits des informations que nous recevons en la matière et qui montrent que bon nombre de mesures qui n’avaient pas été prises au 30 septembre 2003 l’ont été aujourd’hui.

Much has happened and, if we compare the current situation with the Commission’s report, we can be pleased about the information that we are receiving to the effect that much of what had not been achieved by 30 September 2003 has now been achieved.


Toutefois, beaucoup de choses se sont passées entre-temps et la situation a changé.

A lot has happened since then, however, and the situation has changed.


J'espère que la situation a beaucoup changé depuis 1987, et j'ai hâte de lire le rapport pour m'assurer que les positions adoptées par les ministres provinciaux de l'Éducation ne sont plus celles d'il y a dix ans.

I hope the situation has changed greatly since 1987. I look forward to reading the report in the hope that the positions taken by the provincial ministers of education no longer are what they were 10 years ago.




Anderen hebben gezocht naar : situation change beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation change beaucoup ->

Date index: 2024-04-08
w