Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anxieuse
Etat anxieux Névrose
Réaction

Traduction de «situation ait changé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Né ...[+++]

Definition: Anxiety that is generalized and persistent but not restricted to, or even strongly predominating in, any particular environmental circumstances (i.e. it is free-floating ). The dominant symptoms are variable but include complaints of persistent nervousness, trembling, muscular tensions, sweating, lightheadedness, palpitations, dizziness, and epigastric discomfort. Fears that the patient or a relative will shortly become ill or have an accident are often expressed. | Anxiety:neurosis | reaction | state


décalage entre situation économique et relations de change

misalignment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Non, je ne pense pas que la situation ait changé.

No, I do not think it has changed.


Je me félicite que ce signal, transmis par le rapport Sârbu, ait été émis par le Parlement, qui affirme que la situation a changé et que la politique agricole de l’UE doit également évoluer.

It is very good that this signal, in the form of the Sârbu report, has come from Parliament, saying that the situation has changed and that the European Union’s agricultural policy has to change, too.


– (EN) Monsieur le Président, je sais que le temps presse, mais je pense qu’il est intéressant de préciser que la situation a changé depuis que j’ai déposé ma question. Je salue le fait que le président en exercice nous ait donné de nombreux détails sur ses préoccupations particulières et évidentes concernant la région.

– Mr President, I know time is short, but I think it is interesting that the landscape has changed since I tabled this question, and I welcome the fact that the President-in-Office has updated us with great detail about his particular and obvious concerns about the region.


Ces chiffres peuvent avoir varié d’une année à l’autre, mais la Commission ne dispose d’aucun élément indiquant que la situation ait fondamentalement changé.

These figures may have varied from one year to the next, but the Commission does not have any evidence that the situation has fundamentally changed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les chiffres ont changé, mais je ne crois pas que la situation ait changé.

While the numbers have changed, I do not think the situation has materially changed in the intervening period.


Je ne crois pas que la situation ait changé depuis Doha et je doute qu'elle change au cours des 18 mois prochains.

I don't believe that has changed since Doha, and I don't think it will change in the next 18 months or so.


Avant d'approver ces études spéciales, nous devrions obtenir un aperçu des coûts en question, d'autant plus que, à ma connaissance, le budget de nos comités - je ne crois pas que la situation ait changé ces dernières années - est toujours très limité.

Before we go too far in the approval of these special studies, we should get an idea of the cost involved, particularly since our committee budget, as far as I know — and I do not think things have changed much in recent years — is always very stretched.


Nous nous réjouissons que la situation ait à présent changé.

We are happy that the situation has now changed.


Toutes les bonnes intentions sont les bienvenues, me disait-on en substance, mais veillons à ce que, contrairement à ce qui s'est toujours passé jusqu'ici, le prochain rapport sur le sujet n'ait pas à effectuer les mêmes constats que le précédent, car rien de véritablement concret n'aura été changé dans la situation des entreprises européennes.

In substance, people were telling me that good intentions are always welcome but we need to make sure, contrary to what has always happened so far, that the next report on the subject does not have to make the same assessment as the previous one, because nothing has really changed in the position of European businesses.


À moins que la situation ait changé au cours des dernières heures, les patients du Québec qui se font soigner hors de la province doivent payer comptant parce que leur gouvernement n'a pas signé l'entente de transférabilité, et que l'on ne peut compter qu'il va payer.

Unless something has happened in the last couple of hours, Quebec patients outside that province are required to pay upfront because their government did not sign the portability agreement and cannot be counted on to pay.




D'autres ont cherché : etat anxieux névrose     réaction     anxieuse     situation ait changé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation ait changé ->

Date index: 2022-08-25
w