Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation actuelle devait perdurer » (Français → Anglais) :

D’après les estimations de la consommation énergétique future établies sur la base des politiques et de la situation actuelles, cette dépendance à l’égard des combustibles fossiles devrait perdurer[1].

Estimates of future energy consumption based on current policies and developments indicate a continuation of this fossil fuel dependence[1].


Si cette situation devait perdurer, elle aurait des conséquences dramatiques pour la pêche en Europe.

A continuation of this situation would have dramatic consequences for European fishing activities.


Il est urgent que l’Union européenne entreprenne des démarches auprès des autorités ougandaises et reconsidère ses engagements avec l’Ouganda si la situation devait perdurer.

Should the situation continue, the European Union must, as a matter of urgency, make representations to the Ugandan authorities and rethink its involvement with Uganda.


Il est urgent que l’Union européenne entreprenne des démarches auprès des autorités ougandaises et reconsidère ses engagements avec l’Ouganda si la situation devait perdurer.

Should the situation continue, the European Union must, as a matter of urgency, make representations to the Ugandan authorities and rethink its involvement with Uganda.


La République française ajoute que, si, certes, ladite ordonnance du 23 juin 2008 n’avait pas d’effet automatique et immédiat sur la décision 2007/868, il n’en demeure pas moins que le Conseil ne pouvait pas laisser perdurer une situation dans laquelle ladite décision était dépourvue de fondement, mais devait en tirer, dans les meilleurs délais, les conséquences.

The French Republic adds that although that order of 23 June 2008 admittedly had no automatic, immediate effect on Decision 2007/868, the fact remains that the Council could not allow a situation to continue in which that decision lacked any basis, but had rather to act thereupon as soon as possible.


S’il est certes vrai, comme l’a soutenu la République française, que, à tout le moins à partir du 24 juin 2008, le Conseil ne pouvait laisser perdurer une situation dans laquelle la décision 2007/868 était dépourvue de fondement, mais devait en tirer, dans les meilleurs délais, les conséquences, il n’en demeure pas moins, ainsi que l’admet d’ailleurs cet État membre et comme l’a relevé à bon droit le Tribunal au point 42 de l’arrêt attaqué, que ni l’arrêt de la Court of Appeal du 7 mai 2008 ni l’ordonnance du Home Secretary du 23 juin ...[+++]

While it is indeed true, as the French Republic has maintained, that, at the very least as from 24 June 2008, the Council could not possibly allow a situation to continue in which Decision 2007/868 lacked any basis, but had as soon as possible to take appropriate action, the fact nevertheless remains, as indeed that Member State accepts and as the General Court rightly pointed out at paragraph 42 of the judgment under appeal, that neither the judgment of the Court of Appeal nor the Home Secretary’s ...[+++]


Ils veulent que la situation actuelle perdure, de manière à pouvoir exploiter plus facilement le marché de la Turquie, sa main-d’œuvre bon marché et sa position géopolitique.

They want no change to the status quo, so that it is easier for them to exploit Turkey's market, its cheap labour and its geopolitical position.


Il faut donc que la Commission et le Conseil de ministres de l'Union européenne assument leurs responsabilités, ce qui passe non seulement par une prorogation des aides jusqu'au règlement de la question, mais aussi par une révision des bases générales de la coopération avec le Maroc, si cette situation devait perdurer.

The Commission and the Council of Ministers must shoulder their responsibilities, which involves not merely extending aid until the situation is resolved, but also reviewing the general framework for cooperation with Morocco in the event that this situation drags on.


L'évolution de la technologie pourrait cependant aboutir à une situation où les téléspectateurs auraient le choix entre plusieurs EPG: si tel devait être le cas, il conviendrait de réexaminer la réglementation en fonction des principes de nécessité et proportionnalité. Au stade précoce actuel, alors que l'évolution du marché et de la technologie est extrêmement imprévisible, la Commission ne propose aucune action spécifique pour le ...[+++]

[27] Technical developments may, however, lead to a situation where viewers can choose from a range of EPGs: should this be the case regulation should be reassessed in line with the principles of necessity and proportionality At this early stage, when market and technological developments are highly unpredictable, the Commission does not propose any specific action for the audio-visual sector, but notes that this is an area to be monitored closely.


En quoi l'embauche d'un médiateur changerait-elle les choses si la situation actuelle devait perdurer?

What difference would the funding of a facilitator make if the situation is not changed from what it is currently?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation actuelle devait perdurer ->

Date index: 2020-12-10
w