Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Le monde a profondément changé depuis 35 ou 40 jours.

Traduction de «situation a profondément changé depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Roumanie : Mise à jour relative à la situation de la minorité hongroise depuis les élections de novembre 1996

Romania: Update on the Situation of the Hungarian Minority Since the November 1996 Elections
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Finlande // En cas de délai important entre l'EIE et l'autorisation, l'autorité compétente doit s'assurer de ce que la situation environnementale et le projet lui-même n'ont pas changé depuis l'évaluation des incidences.

Finland // If there is a considerably delay between the EIA and development consent, the competent authority should check whether environmental conditions and the project itself have changed since the impacts were assessed.


Cette proportion est nettement supérieure au seuil fixé par la directive, à savoir 20 % et il n'y a pas de raison de supposer que la situation ait changé depuis lors.

This proportion is significantly higher than the limit set in the Directive (20%) and there is no reason to assume that the situation has changed since.


Depuis le fin des années 80, la situation géopolitique a changé d'une manière spectaculaire.

Since the end of the 1980s the geopolitical situation has changed dramatically.


Le monde a profondément changé depuis 1995, l’année d’adoption du cadre en vigueur en matière de protection des données de l’UE.

The world has changed profoundly since 1995 – the year the existing EU data protection framework was adopted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout en s'attaquant aux causes profondes et à long terme des migrations, l'Union contribue à atténuer les répercussions de la crise à l'échelle locale, ce qui exige des efforts soutenus de sa part: plus de 70 %, à l'échelle mondiale, des réfugiés et des personnes déplacées dans leur propre pays (déplacés internes) se trouvent en situation de déplacement prolongé depuis cinq ans ou plus.

As well as addressing long-term root causes, the EU helps to mitigate the impact of crisis at a local level. This needs a sustained effort: more than 70% of the world's refugees and Internally Displaced Persons (IDPs) are trapped in situations of displacement for five years or more.


[.] le monde a profondément changé depuis 35 ou 40 jours.

the world has changed in the past 35 to 40 days.


L'hon. Dan McTeague (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, le député sait, comme tous les autres députés, que le monde a profondément changé depuis 35 ou 40 jours.

Hon. Dan McTeague (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member will know, as well as everyone in the House, just how much the world has changed in the past 35 to 40 days.


Il n'y a aucune raison de supposer que la situation ait changé depuis lors.

There is no reason to assume that the situation has changed since that time.


- Concurrence et coopération : Soyons réalistes et pragmatiques Le cadre juridique des transports aériens a profondément changé depuis le 1er janvier 1993.

- Competition and cooperation: realism and pragmatism The legal framework within which the air transport sector operates changed dramatically on 1 January 1993.


Non seulement le contexte sécuritaire a-t-il profondément changé depuis le 11 septembre, le renseignement canadien a fait de même.

Not only has the threat environment changed profoundly since 9/11, so too has Canadian intelligence.




D'autres ont cherché : situation a profondément changé depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation a profondément changé depuis ->

Date index: 2024-04-25
w