Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation a fortement évolué depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Roumanie : Mise à jour relative à la situation de la minorité hongroise depuis les élections de novembre 1996

Romania: Update on the Situation of the Hungarian Minority Since the November 1996 Elections
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La situation a bien évolué depuis le début de 1994, où le taux de chômage au Canada atteignait 11,5 p. 100 et le pays était aux prises avec le plus grand déficit de son histoire, 42 milliards de dollars, déficit que nous avons mis seulement quatre ans à résorber.

What a difference from the beginning of 1994 when Canada's unemployment rate stood at 11.5%, when our country was faced with a $42 billion deficit, the largest in Canadian history, a large deficit that we were able to eliminate in just four years.


En 2002, nous avons recommandé que le gouvernement mette en place un mécanisme d'ajustement pour permettre aux ministres parrains d'intervenir dans les situations exceptionnelles où il est clair que la fondation n'atteint pas son objectif d'intérêt public ou encore si la situation a beaucoup évolué depuis la création de la fondation.

In 2002, we recommended that the government ensure that an adjustment mechanism was in place to allow sponsoring ministers to intervene in the exceptional case where the foundation is clearly not meeting its public purpose or where circumstances have changed considerably since its creation.


- (SV) La situation a fortement évolué depuis la révolution orange, tant en Ukraine qu’au sein de l’UE.

(SV) A lot has happened since the Orange Revolution, in both Ukraine and the EU.


Depuis l'adoption de la DTE, le cadre d'action politique dans lequel celle-ci s'inscrit a fortement évolué (Conseil européen de mars 2008, Conférence des Nations unies sur le changement climatique en novembre/décembre 2010 à Cancún).

Since the adoption of the ETD, the underlying policy framework has changed radically (European Council of March 2008; UN Climate Change Conference, November / December 2010 in Cancun).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, la situation a considérablement évolué depuis notre dernier débat, comme la présidente en exercice du Conseil, Mme Lehtomäki, vient de le faire remarquer.

Mr President, since our last debate there have been substantial developments, to which President-in-Office Lehtomäki has just referred.


La situation a tellement évolué depuis que la Conférence des présidents en a débattu que je vous demande de trouver le temps, peut-être pendant la discussion sur le règlement que vous venez de mentionner, afin que nous entendions, dans cette enceinte et cette semaine, la mise à jour de la Commission.

The situation has changed so much since the matter was discussed by the Council of Presidents that I would urge you to find time, perhaps during the discussion of the regulation you have just referred to, for us to have a Commission update this week here in Parliament.


De fait, les tâches effectuées par la Commission ont en effet fortement évolué depuis les débuts de la construction européenne.

The tasks performed by the Commission have changed enormously since the European integration process began.


La situation de la rubrique 5 a ainsi sensiblement évolué depuis l’accord de Berlin car on n’a pas tenu compte à l’époque des développements qui ont par exemple touché le deuxième pilier, la politique étrangère et de sécurité commune, le troisième pilier, Eurojust, Europol, les dépenses destinées au Contrôleur européen de la protection des données.

For example, the situation in heading 5 has changed dramatically since the Berlin Agreement because, in those days, no consideration was given to, for example, developments in the second pillar, the common foreign and security policy, the third pillar, Eurojust, Europol, or expenses for the European data protection supervisor.


Pour ce qui est des «shareholder rights plans», ou les pilules empoisonnées particulièrement, je crois que la situation a beaucoup évolué depuis que l'on a eu les premières pilules empoisonnées au début des années 80.

Concerning the shareholder rights plan, and in particular the poison pills, the situation has changed greatly since the first poison pills came out at the beginning of the eighties.


Est-ce que cette situation déplorable a évolué depuis votre étude ou la situation est demeurée sensiblement inchangée?

Has this deplorable situation changed since your study or has it remained more or less the same?




D'autres ont cherché : situation a fortement évolué depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation a fortement évolué depuis ->

Date index: 2022-09-09
w