Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Milieu de table
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Traduction de «situait surtout dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


l'Ecu est surtout un avoir de réserve et un moyen de règlement entre les banques centrales du SME

the ECU serves primarily as a reserve asset and a means of settlement for EMS central banks


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si, par le passé, la création de ces infrastructures se situait surtout dans les régions côtières du Portugal - les régions les plus peuplées -, le Fonds de cohésion intervient désormais dans les régions de la partie intérieure du Portugal afin d'assurer à court terme la couverture totale du territoire.

While in the past such infrastructure was built mainly in the coastal regions of Portugal - the most densely populated -, the Cohesion Fund is now providing assistance in inland areas of Portugal so that soon the whole country will be covered.


Tout cela en fait se situait dans le contexte d'une grave inquiétude quant aux menaces qui pesaient sur la langue française, comme elles étaient perçues au Québec, surtout durant cette période.

All of that, really, was in the context of serious concern with threats to the French language as they were perceived to exist in Quebec, particularly through that period.


Elle faisait partie de l'équipe des revendications territoriales, mais sa contribution se situait surtout dans le domaine de l'éducation.

She was part of the land claims team, but her contribution was in education in particular.


On parle surtout de services en langue française parce que le problème se situait surtout du côté minoritaire francophone.

We are talking here mainly about French-language channels, because the problem area really is the francophone minority market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si, par le passé, la création de ces infrastructures se situait surtout dans les régions côtières du Portugal - les régions les plus peuplées -, le Fonds de cohésion intervient désormais dans les régions de la partie intérieure du Portugal afin d'assurer à court terme la couverture totale du territoire.

While in the past such infrastructure was built mainly in the coastal regions of Portugal - the most densely populated -, the Cohesion Fund is now providing assistance in inland areas of Portugal so that soon the whole country will be covered.


Lors de discussions et de contacts que j’ai eus avec la communauté des chercheurs, en Grèce surtout, j’ai pu constater que la question de savoir si la Commission se situait en faveur de la dévalorisation de la recherche fondamentale, soulevait une grande inquiétude.

In discussions and contacts I have had with the research community, especially in Greece, there is great concern about whether the Commission is in favour of downgrading basic research.


Durant cet été, le taux de chômage des étudiants se situait à 17 p. 100, soit près du double du taux normal et, dans certaines régions, surtout à Terre-Neuve/Labrador et dans les provinces Maritimes du Canada, il a même dépassé 20 p. 100.

This past summer, the student unemployment rate stood at 17%, almost double, and in certain regions, particularly Newfoundland and Labrador and Atlantic Canada, they reached much higher than 20%.


J'ai trouvé l'exposé de la Chambre de commerce de la Saskatchewan intéressant, surtout lorsqu'ils ont expliqué que le problème se situait probablement au niveau des tranches d'imposition plutôt qu'au niveau des taux.

I found the presentation by the Saskatchewan Chamber of Commerce interesting, that there may be a problem with where the brackets are rather than necessarily the levels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situait surtout dans ->

Date index: 2022-07-13
w