Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinon nous devrons » (Français → Anglais) :

Sinon, nous devrons probablement attendre le 22 avril à moins d'organiser une séance spéciale entre-temps, mais notre temps est précieux ces jours-ci.

Otherwise, we will have to wait until probably April 22, unless we schedule a special meeting in the meantime but time is at a premium these days around here.


Avec ce projet de loi, nous nous doterons d'un éventail d'outils qui ira de la persuasion à la pression en passant par les orientations formelles relatives à l'observation—des mises en garde du genre: «vous devez vous conformer, sinon, nous devrons sévir» et ce genre de choses—jusqu'à aboutir finalement à la dissolution.

With Bill S-3, the tools become everything from moral suasion and pressure down to formal directions of compliance—you have to have this or you're out of this business kind of stuff—to ultimately termination.


Oui, il y a des possibilités d’accord dans ce cadre-là, mais il faudra que de part et d’autre, on inverse la logique et qu’on rentre dans une logique d’accord, pour aboutir, sinon, nous devrons malheureusement constater un nouvel échec et j’ai donné tout à l’heure les conséquences néfastes qu’un échec engendrerait, essentiellement sur la réalisation de nos politiques.

Yes, there are possibilities for agreement in this context, but both sides will have to reverse their rationale and embrace a conciliatory approach in order to achieve results. Otherwise, we will unfortunately witness another failure, and I previously touched on the harmful consequences that a failure would have, mainly on the implementation of our policies.


Sinon, nous devrons nous poser la question de savoir si elle est encore à même de remplir son mandat.

Otherwise, we need to question whether it is still worthy of its office.


Sinon, nous devrons nous poser la question de savoir si elle est encore à même de remplir son mandat.

Otherwise, we need to question whether it is still worthy of its office.


Sinon, nous devrons nous abstenir car le texte original est trop prescriptif.

Otherwise, we will have to abstain, because the original text is too prescriptive.


Vous me permettez d’ajouter, cependant, comme signataire du document, un traité international ayant force obligatoire, que nous devrions simplement, conformément à des projets de loi comme le projet de loi C-288, disons que nous allons essayer, que c’est la cible qui a été établie et que nous devons tenter de l’atteindre, sinon nous devrons payer des amendes, ce qui coûtera plus cher.

This is not where Environment Canada has been focused. And I totally agree that the focus and all of the debate, discussion, and rancour around the target has led us into not only ignoring real action, but to counterproductive Can a point be made, though, as our signature is now sitting on this document, an international binding treaty, that we should simply, under bills like Bill C-288, say we're going to try, that this is the target that has been set and we must try to achieve this target otherwise, face penalties, which will cost more?


Lorsqu'une politique d'exemption vous permet de faire à peu près ce que vous voulez dans un domaine, il n'est pas nécessaire de définir de façon très rigoureuse ce que l'on compte faire, mais lorsqu'il s'agit de négocier un instrument fondé sur des règles du type que nous avons préconisées, il faut préciser ce que nous sommes prêts à faire parce que sinon, nous devrons nous conformer à la définition de la culture qui aura été établie par d'autres.

When you have an exemption policy that basically says you maintain the right to do whatever you want in any area, you don't have to be that rigorous in defining what you're actually going to do, but when you're going to sit down and have a rules-based instrument, which is what we have advocated, we will have to be very clear about specifying what kinds of things we are willing to do, because if we don't specify them, we will be caught up by the definitions in the future.


Sinon, nous devrons tous en tant que contribuables ou que citoyens de la communauté payer la note ; en outre, cela coûtera beaucoup plus cher si nous tardons à le faire, et donc si nous attendons plus longtemps.

Nor will the waste disappear. But, otherwise, we must all of us, as taxpayers or citizens, foot the bill. What is more, the costs will be higher the longer we wait before taking action.


Sinon, nous devrons siéger les vendredis pour prolonger notre période des questions de30 minutes.

Otherwise we will have to sit on Fridays so that we can extend our Question Period by 30 minutes.




D'autres ont cherché : sinon     nous     nous devrons     vous conformer sinon     pour aboutir sinon     sinon nous devrons     parce que sinon     type que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sinon nous devrons ->

Date index: 2024-08-10
w