Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyspnée du lundi
Fièvre du lundi
IF-THEN-ELSE
Instruction si-alors-sinon
Lundi
Lundi de Carnaval
Maladie du lundi
Ordre exécuter sinon annuler
Ordre immédiat
Ordre rapide
Ordre «exécuter sinon annuler»
SI a ALORS b SINON c
SI-ALORS-SINON
Si Alors Sinon
Si alors autre
Syndrome du lundi

Traduction de «sinon lundi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maladie du lundi | syndrome du lundi

Monday feeling | Monday morning sickness


si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon

if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE


SI a ALORS b SINON c [ instruction si-alors-sinon ]

if-then-else statement [ if-then-else ]


fièvre du lundi | dyspnée du lundi

Monday fever | Monday dyspnea | Monday feeling | Monday morning fever








Rien, sinon une défaite, n'est aussi mélancolique qu'une victoire

... next to a battle lost, the greatest misery is a battle gained [ Nothing except a battle lost can be half so melancholy as a battle won ]


ordre «exécuter sinon annuler» [ ordre immédiat | ordre rapide ]

fill-or-kill order [ fill or kill order | FOK order | fill or kill ]


ordre exécuter sinon annuler | ordre immédiat

fill-or-kill order | FOK order | fill or kill order | fill or kill
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quoi qu'il en soit, demain, si nous n'adoptons pas cette mesure à l'étape de la troisième lecture, ou sinon lundi, nous passerons à l'étude des projets de loi suivants: la suite de l'étude du projet de loi C-6 sur la vallée du Mackenzie, ensuite le projet de loi C-19, qui modifie le Code du travail, puis les projets de loi C-15, modifiant la Loi sur la marine marchande, C-20, modifiant la Loi sur la concurrence, S-3, concernant certaines institutions financières et C-12, concernant la pension de retraite de la GRC.

In any case, either tomorrow if we are unsuccessful with obtaining third reading or on Monday if we are, we would then do the following bills: the resumption of Bill C-6, the Mackenzie Valley bill, followed by resumption of debate on Bill C-19, the Labour Code amendments, followed by Bill C-15, the Canada Shipping Act amendments, Bill C-20, the competition legislation, Bill S-3 respecting certain financial institutions ,and Bill C-12 respecting RCMP superannuation.


Mme Aileen Carroll: Il faut prévoir les mécanismes nécessaires pour que, si le gouvernement fédéral doit réagir, nous le sachions à 13 h 10 le lundi et non pas six mois plus tard, sinon les aspects bureaucratiques vont l'emporter.

Ms. Aileen Carroll: The apparatus has to be in place so that if it's a federal response, we hear it at 1.10 p.m. on Monday and not six months later, or else the result of this will be being bureaucratized to death.


Si le gouvernement français insiste pour que nous continuions à nous réunir à Strasbourg, il pourrait au moins faire en sorte que quand des vols sont déviés sur Bâle, des bus arrivent à l'heure pour venir chercher les passagers de ces vols, sinon il est plutôt inutile que nous essayions de venir ici le lundi pour assister à quoi que ce soit.

If the French Government insists that we continue to meet in Strasbourg, it could at least ensure, where flights are diverted to Basle, that buses arrive on time to meet the diverted passengers, otherwise it is quite pointless for us to try to arrive here on Monday and attend to any kind of business.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, d'après ce que j'ai compris, l'entente que j'ai conclue avec le leader adjoint du gouvernement au Sénat prévoit que la motion d'ajournement d'aujourd'hui portera que le Sénat s'ajournera à 14 heures, mardi, sinon à une heure à déterminer, lundi.

Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, to address my agreement with the Deputy Leader of the Government in the Senate, my understanding, is that the adjournment motion today will be for either 2:00 p.m. on Tuesday or for some hour on Monday.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous, on ne cache pas ce qu'on a. Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Monsieur le Président, on se reprendra lundi, mais en attendant, je voudrais demander au ministre comment il peut faire un secret d'État des études démontrant les coûts et l'ampleur des chevauchements et dédoublements, sinon parce qu'elles font la preuve que le régime fédéral ne fonctionne tout simplement pas?

Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Mr. Speaker, we will get back to this on Monday but in the meantime I would like to ask the minister why he is being so secretive about studies showing the cost and extent of overlap and duplication, if not because they prove that the federal system simply does not work?


Le sénateur Ferretti Barth: J'ai suggéré de venir le lundi à 18 heures. Sinon, comme la présidente vient de nous le dire, chaque troisième lundi du mois.

Senator Ferretti Barth: I suggested coming on Mondays at 6:00 p.m. or, as the Chair just said, every third Monday of the month.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sinon lundi ->

Date index: 2024-10-21
w