Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Celui qui appuie une motion
Celui qui le trouve le garde
Celui qui propose et celui qui appuie une motion
Celui qui soutient une motion
Coefficient de pertes de charge singulières
Distribution non singulière
Distribuzione non singolare
Matrice carrée non singulière
Matrice quasi-singulière
Matrice singulière
Pertes de charge singulières

Vertaling van "singulièrement avec celui " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
celui qui propose et celui qui appuie une motion

mover and seconder of a motion


celui qui appuie une motion | celui qui soutient une motion

seconder of a motion


celui qui le trouve le garde (et tant pis pour celui qui l'a perdu) [ celui qui le trouve le garde ]

finders keepers (loosers-weepers) [ finders keepers ]


distribution non singulière | distribuzione non singolare

non-singular distribution






matrice carrée non singulière

non singular square matrix


coefficient de pertes de charge singulières

pressure loss coefficient




Ne pas prendre de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.

Do not take indigestion remedies or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
77. Au terme de ce premier exercice de suivi du programme de La Haye, il est frappant de constater combien le bilan globalement positif du calendrier d’adoption au titre de l’année 2005 contraste singulièrement avec celui, beaucoup plus mitigé, du suivi de la mise en œuvre au plan national des instruments adoptés.

77. At the end of this first Hague programme monitoring exercise, it is noteworthy how sharply the generally positive assessment of the adoption timetable for 2005 contrasts with the much more mixed results of the monitoring of the national implementation of the instruments adopted.


6. est vivement préoccupé par l'expansion de l'influence de Daech en Afrique du Nord, et en Libye singulièrement, où le groupe profite du vide politique et de la montée de la violence que connaît le pays; rappelle que Daech contrôle d'ores et déjà la ville de Derna, dans l'est du pays, et est implanté dans de grandes villes, dont Tripoli, Benghazi et Syrte; estime que la région risque de sombrer dans un chaos pareil à celui que connaissent la Syrie et l'Iraq; condamne vigoureusement les assassinats des deux Tunisiens Sofiane Choura ...[+++]

6. Is deeply worried by IS expansion in northern Africa and especially in Libya, where the group is taking advantage of the political vacuum and the escalation of violence in the country; recalls that IS already controls the town of Darna in the east and has a foothold in major towns including Tripoli, Benghazi and Sirte; believes that the region risks ending up in destructive chaos along the lines of what is happening in Syria and Iraq; strongly condemns the murders by IS in 2015 of two Egyptians, the reporter Sofien Chourabi and the camera operator Nadhir Ktari; also strongly condemns the attack of 27 January 2015 on the Corinthia ...[+++]


Il dit: «Le Parlement fédéral du Canada s'apprête à adopter une loi bien singulière, une loi qui n'a d'autre objet que d'entraver l'exercice du droit collectif le plus fondamental qui soit, celui pour un peuple d'exprimer en toute liberté son choix quant à son avenir politique.

He wrote: “The federal Parliament of Canada is about to adopt a very unusual act, an act that has no purpose other than to impede the exercise of the most fundamental collective right, namely the right for a people to express its will in complete freedom regarding its political future.


Ce processus de révocation d'un juge militaire contraste singulièrement avec celui des juges de nomination fédérale où le pouvoir d'ordonner la tenue d'une enquête appartient au Conseil canadien de la magistrature qui, en vertu de ses règlements, doit l'exercer en séance plénière.

This process for removing military trial judges is in sharp contrast to the process for removing federally appointed judges where the power to order the holding of an inquiry or investigation lies with the Canadian Judicial Council which, pursuant to its by-laws, must exercise that power in full Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
77. Au terme de ce premier exercice de suivi du programme de La Haye, il est frappant de constater combien le bilan globalement positif du calendrier d’adoption au titre de l’année 2005 contraste singulièrement avec celui, beaucoup plus mitigé, du suivi de la mise en œuvre au plan national des instruments adoptés.

77. At the end of this first Hague programme monitoring exercise, it is noteworthy how sharply the generally positive assessment of the adoption timetable for 2005 contrasts with the much more mixed results of the monitoring of the national implementation of the instruments adopted.


Le Parlement fédéral du Canada s'apprête à adopter une loi bien singulière, une loi qui n'a d'autre objet que d'entraver l'exercice du droit collectif le plus fondamental qui soit, celui pour un peuple d'exprimer en toute liberté son choix quant à son avenir politique.

Canada's federal Parliament is poised to adopt a very unusual piece of legislation, the sole purpose of which is to impede the right of a people to exercise freely their most fundamental right, namely the right to decide their political future.


La ratification la plus rapide possible de la convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et de ses deux protocoles, singulièrement celui visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants contribuera également à renforcer le cadre législatif en la matière.

The most rapid possible ratification of the United Nations Convention against Transnational Organised Crime and the two Protocols thereto, particularly the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, will also contribute to strengthening the legislative framework in this context.


Il est gratifiant pour ce député qui vient d'une région comme les Canaries, située au nord-est du continent africain, et dont l'âme politique est divisée entre l'Europe et l'Amérique, d'être le témoin du débat du rapport de Mme Ferrer, qui contient l'avis de ce Parlement concernant l'accord de partenariat, non seulement pour l'arrière-plan commercial de celui-ci mais pour ce qu'il signifie du point de vue politique, dans une situation aussi singulière que celle ...[+++]

Coming as I do from the Canary Islands, a region located to the north-east of the continent of Africa, with my political soul divided between Europe and America, I am delighted to witness this debate on Mrs Ferrer’s report. The opinion Parliament is expressing on the association agreement is not just about its trading aspects, but also about its political implications as we experience the extraordinary scenario of globalisation.


H. considérant que le 20 décembre 1999, l'administration de Macao sera transférée du Portugal à la République populaire de Chine, après plus de quatre siècles d'administration portugaise du territoire, au cours desquels celui-ci s'est développé jusqu'à l'autonomie, acquérant des caractéristiques absolument singulières et spécifiques dans la région,

H. whereas on 20 December 1999, Portugal will hand over the administration of Macao to the People's Republic of China, thus ending four centuries of Portuguese rule during which the territory developed and acquired an autonomy of an absolutely unique kind, specific to the region,


C'est non seulement l'héritage de M. Trudeau - ces valeurs étant partagées par l'ensemble de la société canadienne - mais c'est parfois le rôle des parlementaires, singulièrement celui du Sénat, sans qu'il soit nécessaire de nous envoyer quelques communiqués inopinés pour défendre ces projets de loi.

It challenges the legacy of Mr. Trudeau and the values that are shared by Canadian society as a whole. It is often the role of parliamentarians and, in particular, the role of the Senate. There is really no need to send us some unexpected releases defending these bills.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

singulièrement avec celui ->

Date index: 2024-08-08
w