Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Applaudir chaleureusement
Applaudir vigoureusement
Assertion inexacte mais sincère
Conviction sincère
Croyance sincère
Image fidèle
Image fidèle et sincère
Présentation fidèle
Remercier chaleureusement
Repentir sincère

Vertaling van "sincères et chaleureuses " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conviction sincère [ croyance sincère ]

honest conviction


applaudir chaleureusement | applaudir vigoureusement

give a good hand/to | give a hand/to


applaudir vigoureusement [ applaudir chaleureusement ]

give a hand [ give a good hand ]


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


assertion inexacte mais sincère

honest misrepresentation






image fidèle | image fidèle et sincère | présentation fidèle

true and fair view | fair presentation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au nom de mes électeurs et de tous les Canadiens, je souhaite la plus sincère et chaleureuse des bienvenues au prince de Galles.

On behalf of my constituents and all Canadians, I wish to extend a warm and heartfelt welcome to the Prince of Wales.


Monsieur Bonin, monsieur Freedman et monsieur Thiessen, au nom des membres du comité, je tiens à vous remercier sincèrement et chaleureusement d'être venus.

Mr. Bonin, Mr. Freedman and Governor Thiessen, on behalf of the committee, I would certainly like to express to you our warmest and sincerest thanks for your presentation.


En votre nom, je voudrais leur exprimer notre plus sincère et chaleureuse gratitude pour leur excellent travail.

To them, on your behalf, I would like to express our warmest and sincerest gratitude for their excellent work.


Je voudrais le remercier sincèrement et chaleureusement pour ce rapport; j’estime que celui-ci est précieux et sera bien reçu.

Sincerely and warmly I would like to thank him for this report, which I think is very valuable and will be well received.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je saisis cette occasion pour féliciter sincèrement et chaleureusement le rapporteur et la remercier pour son soutien aux amendements de l’ALDE.

– Mr President, on this occasion I would like to offer very genuine and heartfelt congratulations to the rapporteur and thank her for her support for the ALDE amendments.


C’est pourquoi nous voterons en faveur du rapport de M. Eurlings, que nous félicitons sincèrement et chaleureusement pour la tâche immense dont il s’est acquitté dans des conditions particulièrement difficiles, ainsi que pour sa capacité à trouver des compromis réalisables entre les innombrables courants qui traversent ce Parlement.

That is why we shall be voting for the report by Mr Eurlings, to whom we offer our most sincere and heartfelt congratulations on the enormous amount of work he has done under particularly difficult conditions and on his ability to find workable compromises among the highly diverse views that enliven this Parliament.


C'est un succès pour l'Europe, parce qu'il représente un pas décisif vers la réalisation concrète de la stratégie de Lisbonne ; un succès également pour les institutions, Commission, Conseil et Parlement, et leur méthode : un succès de la Commission dont le rapport de printemps a orienté les débats du Conseil européen et les propositions reflétées par les conclusions ; un succès de la présidence en exercice du Conseil et de son travail intelligent de direction et d'organisation, pour lequel je désire sincèrement et chaleureusement remercier le président Aznar et son groupe de collaborateurs ; un succès aussi pour le Parlement qui, au ...[+++]

A success for Europe in that it was a major step towards the practical implementation of the Lisbon strategy. A success too for our method and for the institutions: the Commission, the Council and Parliament. It was a success for the Commission, whose Spring Report guided the debates within the European Council and the proposals reflected in the conclusions. It was a success for the Council Presidency, which provided judicious guidance and organisation, and I wish to express my heartfelt thanks to Mr Aznar and his team for their work. It was a success for Parliament too, which debated and endorsed practically all the proposals put forwar ...[+++]


Honorables sénateurs, je tiens à offrir ma considération sincère et chaleureuse de même que mon soutien et mes condoléances à Lucille et à tous les membres de la famille et je les assure que je leur dédierai mes prières.

Honourable senators, I wish to send my best and warmest regards, my support and my condolences to dear Lucille and to all the family members and communicate to them that my prayers are with them.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Liikanen, chers collègues, je voudrais, avant de débuter ce qui sera mon intervention au nom de la commission de l'emploi et des affaires sociales, exprimer très sincèrement et chaleureusement notre reconnaissance au rapporteur, Mme Read.

– (ES) Mr President, Commissioner Liikanen, ladies and gentlemen, before starting on my speech on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs, I want to express our very sincere and warm thanks to the rapporteur, Mrs Read.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je veux offrir mes plus sincères et chaleureuses félicitations à notre collègue, l'honorable sénateur Louis Robichaud, à l'occasion de son récent mariage. Je leur souhaite, à lui et à sa nouvelle épouse, santé et bonheur dans leur nouvelle vie.

Congratulations on Marriage Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I should like to take this opportunity to offer hearty and most sincere congratulations to our colleague the Honourable Senator Louis Robichaud upon the occasion of his recent wedding, and to offer him and his new bride many years together with much happiness and good health.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sincères et chaleureuses ->

Date index: 2022-04-25
w