Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assertion inexacte mais sincère
Avoir accès aux tarifs d'expédition
Avoir la boule à zéro
Avoir priorité
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoir un crâne d'œuf
Avoir un titre de xxxx
Avoir une bonne attitude au chevet du patient
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Avoir une pureté de xxxx
Colite muqueuse F54 et K58.-
Connaître personnellement
Conviction sincère
Croyance sincère
Dermite F54 et L23-L25
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Ne plus avoir d'alfa sur le ciboulot
Ne plus avoir de cresson sur la fontaine
Ne plus avoir un poil sur le caillou
Ne plus avoir un poil sur le crâne
Prendre
Prendre rang
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Se servir d’un lave-linge
Titrer xxxx
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
être chauve comme un genou
être chauve comme un œuf
être chauve comme une bille
être habilité à agir

Vertaling van "sincèrement pour avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conviction sincère [ croyance sincère ]

honest conviction


être chauve comme un œuf [ être chauve comme un genou | avoir un crâne d'œuf | être chauve comme une bille | ne plus avoir un poil sur le crâne | ne plus avoir un poil sur le caillou | avoir la boule à zéro | ne plus avoir d'alfa sur le ciboulot | ne plus avoir de cresson sur la fontaine ]

be bald as a billiard ball [ be slick bald ]


titrer xxxx [ titrer ,xxxx | titrer xxx 0/00 | avoir un titre de xxxx | avoir un titre de ,xxxx | avoir un titre de xxx 0/00 | avoir une pureté de xxxx | avoir une pureté de ,xxxx | avoir une pureté de xxx 0/00 ]

assay .xxxx fine


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have


assertion inexacte mais sincère

honest misrepresentation




Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

ability to use dishwashing machine | use dishwasher | operate dishwasher | operate dishwashing machine


avoir une bonne attitude au chevet du patient

adhere to a good doctor-patient relationship | possess good bedside manner | have good bedside manner | obtain good bedside manner


avoir accès aux tarifs d'expédition

compare provider shipping rates | use shipping rate information to prepare bids for clients | compare shipping rates across providers | have access to shipping rates
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur Wernick, au nom du comité, je tiens à vous remercier sincèrement d'avoir comparu volontiers et d'avoir répondu si franchement aux questions des membres du comité.

Mr. Wernick, on behalf of the committee, I'd like to thank you very much for being so available and for being so free with your answers to the members' questions.


Au nom des membres du comité, j'aimerais encore une fois vous remercier sincèrement d'avoir été parmi nous et d'avoir répondu en détail à nos questions.

On behalf of the committee members, I would like to sincerely thank you once again for having come today and for having provided us with detailed answers to our questions.


«Je me réjouis sincèrement d’avoir trouvé une oreille attentive auprès de la Commission européenne», a déclaré Mme Navi Pillay, Haut-Commissaire des Nations unies aux droits de l’homme.

"I’m really happy my appeal has been heard by the European Commission," said UN High Commissioner for Human Rights Navi Pillay".


– (EL) M. le Président, M. le commissaire, je vous remercie très sincèrement pour avoir répondu de manière particulièrement exhaustive, sans oublier la question subsidiaire concernant la question de la communication et de l’information aux entreprises.

– (EL) Mr President, Commissioner, please accept my sincere thanks for your answer, because it has indeed been comprehensive and you have also covered the supplementary question regarding the issue of communication with and information for businesses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il mérite qu’on le félicite sincèrement pour avoir signé l’accord de stabilité et d’association et pour les nouvelles lois adoptées en octobre.

It deserves heartfelt congratulations for its signing of the Stability and Association Agreement and the new laws adopted in October.


Je voudrais vous exprimer mes remerciements sincères pour avoir accepté l'invitation du Parlement européen à assister à ce débat sur le futur de l'Europe, un débat très important pour cette Assemblée.

I would like to express my sincere thanks to you for accepting the European Parliament’s invitation to attend this debate on the future of Europe, a debate which is a very significant one for this House.


42. est convaincu que, vu la situation internationale actuelle, un dialogue interculturel sincère doit avoir lieu entre les partenaires et inclure, par exemple, les mesures recommandées dans le rapport du "Groupe des Sages sur le Dialogue entre Peuples et Cultures dans l'espace euro-méditerranéen", institué en 2003 par Romano Prodi;

42. Is convinced that in view of the present world situation there must be a serious intercultural dialogue between the partners, which should include measures such as those that the High-Level Advisory Group on Dialogue between Peoples and Cultures, set up by Romano Prodi in 2003, recommends in its report;


41. est convaincu que, vu la situation internationale actuelle, un dialogue interculturel sincère doit avoir lieu entre les partenaires et inclure, par exemple, les mesures recommandées dans le rapport du "Groupe des Sages sur le Dialogue entre Peuples et Cultures dans l'espace euroméditerranéen", institué en 2003 par Romano Prodi;

41. Is convinced that in view of the present world situation there must be a serious intercultural dialogue between the partners, which should include measures such as those that the High-Level Advisory Group on Dialogue between Peoples and Cultures, set up by Romano Prodi in 2003, recommends in its report;


De la part de mes collègues, je vous remercie sincèrement d'avoir témoigné ici ce matin et d'avoir répondu à nos questions de façon aussi directe.

On behalf of colleagues I express our deep appreciation for appearance today and for answering our questions so directly.


C'est pourquoi ma seule recommandation est de procéder avec prudence et de chercher—et je sais combien cela peut être difficile—des preuves corroboratrices plutôt que les ouï-dire de personnes qui peuvent être tout à fait sincères mais qui peuvent aussi se tromper ou de personnes qui peuvent être sincères et avoir raison.

That's why my only plea is to tread carefully and to look—and I know how hard this is—for corroborative evidence rather than the say-so of people who may be entirely sincere but mistaken, or of people who may be sincere and correct.


w