Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence de dialogue sincère
Assertion inexacte mais sincère
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Conviction sincère
Croyance sincère
Désaccord avec le supérieur et les collègues

Traduction de «sincèrement les collègues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conviction sincère [ croyance sincère ]

honest conviction


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates




assertion inexacte mais sincère

honest misrepresentation


référentiel reposant sur le principe de présentation sincère

fair presentation framework


absence de dialogue sincère

absence of truthful dialogue


collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'abord, je voudrais remercier très sincèrement mon collègue de Surrey-Nord, qui a accepté de partager son temps de parole pour que je puisse prendre la parole à la Chambre sur un projet de loi aussi fondamental que celui qui applique les mesures budgétaires.

First of all, I would like to sincerely thank my colleague from Surrey North who agreed to share his time with me so that I could rise in the House to speak to a bill as important as the budget implementation bill — or at least, that is what it is supposed to be.


Avant d'entrer dans le vif du sujet, je voudrais féliciter sincèrement mon collègue, le ministre des Finances, pour la présentation de son sixième budget.

Before I go any further I would like to extend my sincerest congratulations to my hon. colleague, the Minister of Finance, on the presentation of his sixth budget.


Je tiens d’emblée à remercier très sincèrement mes collègues del Castillo, Harbour, Pleguezuelos, les rapporteurs fictifs, les groupes politiques, les présidents de commissions et leurs secrétariats, la présidence du Conseil et la Commission européenne pour leur travail acharné au cours de ces longs mois, et je remercie tous les collègues qui ont choisi de me faire confiance en m’apportant leur soutien.

I want first of all to thank very sincerely Mrs del Castillo Vera, Mr Harbour, Mrs Pleguezuelos Aguilar, the shadow rapporteurs, the political groups, the chairmen of the committees and their secretariats, the Presidency of the Council and the European Commission for their tireless work throughout these long months, and I thank all those fellow Members who have chosen to place their confidence in me by giving me their support.


Avant d'aller plus loin dans ce que je qualifie d'injustice et de discrimination à l'égard de l'Aéroport international de Mont-Tremblant, j'aimerais remercier sincèrement mon collègue, le député de Marc-Aurèle-Fortin, de son appui et de sa solidarité à l'égard de ma région, et d'avoir déposé au Comité permanent de la sécurité publique et nationale une motion qui se lit comme suit:

Before I talk further about what I would call unfairness and discrimination regarding the Mont Tremblant International Airport, I would like to extend my sincere thanks to my colleague, the member for Marc-Aurèle-Fortin, for his support and solidarity on this issue and for introducing a motion in the Standing Committee on Public Safety and National Security that reads as follows:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour finir, je souhaite remercier très sincèrement les collègues Färm et Stenmarck pour leur esprit de coopération.

Let me conclude by thanking Mr Färm and Mr Stenmarck most warmly for their good cooperation.


Je remercie sincèrement mon collègue, M. Cashman, pour la manière constructive dont nous avons toujours pu nous concerter.

I thank Mr Cashman very much for the constructive manner in which we have always managed to enter into consultation.


Je voudrais également remercier très sincèrement nos collègues de la commission juridique et du marché intérieur pour le débat constructif et approfondi qu'ils nous ont permis d'avoir sur le thème qui nous occupe aujourd'hui.

I should also like to thank my colleagues in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market very much for the constructive and in-depth discussion we had on this subject.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord remercier très sincèrement mon collègue M. Morillon pour le bon travail qu'il a accompli et pour la persévérance dont il a fait preuve pour imposer les exigences et les propositions d'amendement les plus importantes.

– (DE) Mr President, Commissioner, I should like first of all to thank Mr Morillon very sincerely for the good work he has done and for his persistence in pushing through the demands and the most important amendments.


D'entrée de jeu, je voudrais féliciter très sincèrement notre collègue de Winnipeg-Centre-Nord de nous avoir saisis de cette motion.

Before beginning, I wish to congratulate the member for Winnipeg North Centre most sincerely on moving this motion.


Comme je l'ai dit plus tôt, je remercie sincèrement mon collègue, le député de Durham, d'avoir présenté le projet de loi C-401. Cette initiative est une excellente occasion de promouvoir le jour du drapeau et d'encourager les Canadiens de toutes les régions à célébrer notre drapeau.

As I mentioned earlier, I sincerely thank my colleague, the hon. member for Durham for proposing Bill C-401 because it gives us all an excellent opportunity to promote flag day and to encourage Canadians everywhere to take part in the celebrations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sincèrement les collègues ->

Date index: 2023-10-29
w