Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communication bilatérale simultanée
Concevoir des espaces ouverts
Concevoir des infrastructures pour mines à ciel ouvert
Données ouvertes
Données ouvertes gouvernementales
Données ouvertes publiques
Effectuer en même temps plusieurs tâches
Effectuer simultanément plusieurs tâches
Exécuter en même temps plusieurs tâches
Exécuter simultanément plusieurs tâches
Feu vert incompatible
Feux verts incompatibles
Mode bidirectionnel simultané
Mode bilatéral simultané
Passage au feu simultané
Passage en étuve simultané
Point de couture et surjet simultanés 5 fils
Point de couture et surjet simultanés cinq fils
Procédé de formage-remplissage-scellage
Procédé simultané ESR
Tournoi avec départs simultanés
Tournoi avec départs simultanés au coup de fusil
Tournoi de golf avec départs simultanés
Vert simultané
Verts simultanés

Vertaling van "simultanément ouvert " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tournoi avec départs simultanés au coup de fusil [ tournoi avec départs simultanés | tournoi de golf avec départs simultanés au coup de fusil | tournoi de golf avec départs simultanés ]

shotgun tournament [ shotgun golf tournament ]


effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches

carry out multitasking | perform multitasking activities | perform multi tasks at the same time | perform multiple tasks at the same time


communication bilatérale simultanée | mode bidirectionnel simultané | mode bilatéral simultané

both-way communication | full-duplex | two-way simultaneous communication


passage au feu simultané | passage en étuve simultané

co-firing


feu vert incompatible | feux verts incompatibles | vert simultané | verts simultanés

opposing green


données ouvertes [ données ouvertes gouvernementales | données ouvertes publiques ]

open data [ open government data | public open data ]


procédé de formage-remplissage-scellage [ procédé simultané d'extrusion/soufflage/remplissage | procédé simultané ESR ]

blow-fill-seal process [ form-fill-seal process | BFS process | F-F-S process ]


point de couture et surjet simultanés 5 fils [ point de couture et surjet simultanés cinq fils ]

5-thread safety stitch [ five-thread safety stitch ]


concevoir des espaces ouverts

create open spaces | define open spaces | design open spaces | develop open spaces


concevoir des infrastructures pour mines à ciel ouvert

assisting surface mine infrastructure design | designing of infrastructure for surface mines | design infrastructure for surface mines | infrastructure designing for surface mines
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je n'ai pu souligner publiquement la terminologie complexe à laquelle ont dû avoir recours les députés du gouvernement pour tenter de dire que la porte est simultanément ouverte et fermée.

I could not put on the record the complex terminology that government members have had to use in trying to say that the door is shut and open at the same time.


Elle a simultanément ouvert quatre enquêtes approfondies visant à examiner si la mesure est conforme à ses règles en matière d'aide d'État applicables aux banques pendant la crise.

At the same time, the Commission has opened four in-depth investigations to examine whether the measure is in line with its rules on state aid for banks during the crisis.


1. Les modalités de présentation des offres permettent de garantir une mise en concurrence réelle et la confidentialité de leur contenu jusqu'à ce qu'elles soient toutes ouvertes simultanément.

1. The arrangements for submitting tenders shall be such as to ensure that there is genuine competition and that the contents of tenders remain confidential until they are all opened simultaneously.


9. Les éléments de preuve relatifs au prix préjudiciable ainsi qu'au préjudice sont examinés simultanément afin de décider si une enquête sera ouverte ou non.

9. The evidence of both injurious pricing and injury shall be considered simultaneously in the decision on whether or not to initiate an investigation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Simultanément, nous devrions continuer à explorer les options qui nous sont ouvertes en vertu de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et de l'entente des Nations Unies sur les pêches, l'entente sur les stocks chevauchants, ainsi que devant les tribunaux internationaux.

Concurrent with this approach is the suggestion that we should continue to consider our options under the United Nations Convention on the Law of the Sea and under the United Nations fisheries agreement, straddling stocks agreement, and through the international courts.


11. prie instamment la Commission de présenter en juin 2011, après l'adoption de la position du Parlement sur le nouveau cadre financier pluriannuel, des propositions audacieuses et innovantes visant à revoir en profondeur le système des ressources propres, afin de mettre en place un système équitable, clair, transparent et neutre en ce qui concerne l'imposition des citoyens de l'Union; est fermement convaincu que le problème du cadre financier pluriannuel et celui des ressources propres sont liés, devraient être tranchés simultanément au moyen d'un débat interinstitutionnel ouvert ...[+++]

11. Strongly urges the Commission to come forward in June 2011, following the adoption of Parliament's position on the new MFF, with bold and innovative proposals for a substantive revision of the own-resources system, to create a system which is fair, clear, transparent and neutral concerning the tax burden for EU citizens; strongly believes that the MFF and the issue of own resources are interlinked, should be decided at the same time on the basis of an open inter-institutional debate, with strong involvement of national parliaments, and cannot be further postponed;


Le 19 mars 2003, la Commission avait approuvé la plupart des mesures fiscales en faveur de la marine marchande contenues dans la loi-programme du 2 août 2002 mais avait simultanément ouvert une procédure d’examen sur certaines de leurs caractéristiques.

On 19 March 2003, the Commission had approved most of the tax measures in favour of merchant shipping contained in the programme law of 2 August 2002 but had at the same time initiated an examination procedure relating to certain aspects.


L'application de cette disposition à l'acquisition d'un bien immobilier utilisé simultanément à des fins commerciales et non commerciales a ouvert la voie à des situations dans lesquelles le traitement équitable de toute personne imposable n'est plus garanti.

The application of this provision to the acquisition of immovable property that is used simultaneously for business and non-business purposes has opened the door to situations where the equitable treatment of all taxable persons is no longer ensured.


I. considérant que l'action du Médiateur et l'action de la commission des pétitions peuvent se chevaucher, notamment lorsque, simultanément, celui-là examine si la procédure pour infraction ouverte par la Commission contre un État membre est conforme aux principes généraux de la législation communautaire et de la bonne administration et celle-ci examine des pétitions faisant état d'infractions à la législation communautaire par cet État membre sur le même sujet,

I. whereas the activities of the Ombudsman and its Committee on Petitions may overlap, in particular, where the Ombudsman is examining whether the conduct by the Commission of infringement proceedings against a Member States has complied with general principles of EC law and good administration, and its Committee on Petitions, at the same time, is examining petitions that allege infringements of Community law by that Member State on the same subject,


Ces deux éléments doivent s'imbriquer, être mis en oeuvre simultanément, mais ils doivent aussi faire partie de notre objectif (1240) Le gouvernement est sur le bon chemin puisqu'il a obtenu la coopération de tous les députés de cette Chambre et qu'il a engagé un dialogue ouvert, à l'instigation du ministre de la Justice.

The two working together have to mesh but they both have to be aspects of what we are trying to do (1240) The government is beginning well with the co-operation of all members of the House of Commons and with the open dialogue which the Minister of Justice has encouraged.


w