La deuxième revendication consiste, dans la conception des lignes directrices en matière de politiq
ue économique, dont nous discutons déjà au Parlement, à définir formellement le droit de consultation du Parlement européen ; pour ce faire, la Commission serait tenue, non pas de
nous présenter une simple recommandation, mais une proposition formelle
, sur laquelle nous pourrions alors effectivement être également consultés au sens p
...[+++]ropre.
Our second demand is for Parliament’s participation in the drafting of the economic policy guidelines, which we have already discussed here today, to be placed on a more formal footing, i.e. the Commission should present us not with a recommendation but a formal proposal, on which we can then be consulted in the true sense of the word.