Ce projet de loi est fort simple: il oblige les fournisseurs de médicaments — fabricants, grossistes, distributeurs ou importateurs — à signaler au minisre de la Santé toute interruption prévue de la production, de la distribution ou de l'importation d'un médicament au moins six mois avant la date prévue de l'interruption.
This legislation is quite simple in that it mandates that a supplier, be it a manufacturer, wholesaler, distributor, or importer of drugs, notify the Minister of Health of any planned interruption of the production, distribution, or importation of a drug at least six months in advance.