Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demeurer
Donner rendez-vous
Rassembler
Réunir
Se donner rendez-vous
Se fixer rendez-vous

Traduction de «simplement vous donner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se donner rendez-vous [ se fixer rendez-vous ]

arrange to meet


donner rendez-vous [ demeurer | rassembler | réunir ]

hang out
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Michel Guimond: J'aimerais simplement vous donner un avis de motion relatif à notre réunion du mardi 2 mai.

Mr. Michel Guimond: I would just like to give you notice of motion for our meeting on Tuesday, May 2.


Pouvez-vous simplement nous donner un exemple des répercussions de ce système sur la culture de la sécurité?

Can you just give us an example of how this has affected this culture of safety?


Je ne peux pas simplement vous donner une liste des États membres ayant manifesté leur accord ou leur opposition. Des positions très fortes ont été exprimées concernant la manière de faire les choses, compte tenu de certaines des situations.

I cannot just give you a list of Member States who said yes or no. There were strong views about how we do this, bearing in mind some of the situations.


La Commission a par conséquent présenté les propositions appropriées, avec le résultat suivant – je voudrais simplement vous donner les chiffres.

The Commission has therefore made the appropriate proposals, and the result is as follows – I would just like to give you the figures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi simplement de donner quelques exemples qui montrent ce qui nous attend si nous acceptons la proposition que vous avez présentée.

Allow me simply to give a couple of examples of what this will mean if we accept the proposal that you have put forward.


Simplement pour donner des assurances à mon collègue M. Fast au sujet des indicateurs de progression à l’intérieur du ministère, du rapport qualité-prix et de la gestion responsable pour la route de plusieurs milliards de dollars, la route 30, et la demande de qualifications, comme vous l’avez mentionnée. Est-ce que tout ce processus sera géré par un tiers entrepreneur, comme cela a été le cas et comme c’est le cas dans les projets d’infrastructure avancés?

Just to assure my colleague Mr. Fast, from the perspective of indicators of progress inside the department, from the perspective of value for money, and from the perspective of accountable management, on the billion-dollar roadway, Highway 30, and the request for qualifications, as you mentioned, will this entire process be managed by a third-party contractor, as has been the case and as is the case in most advanced infrastructure projects?


Je vous prierais simplement de donner, si possible, un peu plus de détails sur la suite qui sera réservée aux décisions de Séville.

I would just like to ask, if I may, for a few more details on what happens now, following the decisions taken in Seville.


Je ne cherche pas des excuses, je veux simplement vous donner des explications.

I am not looking for excuses; I simply want to give an explanation.


Je voulais tout simplement vous donner l'occasion de nous fournir votre point de vue, car même si vous intervenez à la toute fin du processus, vous avez besoin d'outils législatifs pour pouvoir intenter des poursuites.

I simply wanted to make that offer to you because at the tail- end of the chain of events that leads to prosecutions you still need to have the necessary legislative tools.


Je peux vous assurer d'une chose: nous avons la même compassion à l'endroit des chômeurs, et c'est précisément parce que nous voulons leur donner la dignité du travail, nous voulons les aider à intégrer le marché du travail, nous voulons leur bien, et nous ne voulons pas simplement leur donner du chômage et les garder dans la facilité, comme on veut le faire de l'autre côté de la Chambre.

I can assure the hon. member of one thing. We have the same compassion for the unemployed, which is precisely why we want to give them the dignity of employment: we want to help them into the work force, we have their good at heart and we do not simply want to take the easy way out and keep them on employment insurance, as the members opposite want to do.




D'autres ont cherché : demeurer     donner rendez-vous     rassembler     réunir     se donner rendez-vous     se fixer rendez-vous     simplement vous donner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement vous donner ->

Date index: 2021-06-08
w