Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simplement trop nombreuses " (Frans → Engels) :

Les paramètres du PAIA sont tout simplement trop restrictifs : les aéroports sont trop petits ou trop grands, les projets approuvés sont très restrictifs, et les exigences bureaucratiques sont nombreuses.

ACAP parameters are simply too restrictive in many ways. Airports that are too small or too large are not eligible. The qualifying projects are very restrictive, and the red tape is extensive.


Bien que dans certains cas, les restrictions liées à l'âge peuvent très bien être appropriées — elles le seraient pour bien des sites —, dans d'autres, l'approche qui consiste à ne pas accepter les enfants vise davantage à éviter les risques et les complications liés aux enfants qu'à les protéger du contenu ou des activités du site. Cela signifie que l'on interdit fréquemment aux jeunes enfants de participer pleinement à la culture en ligne et de profiter des nombreux avantages et des nombreuses possibilités qu'offrent les médias sociaux, uniquement parce que l'on considère que c'est trop ...[+++]

While in some cases age restrictions may very well be appropriate—there are many sites where they would be—in others, the no-children-allowed approach has more to do with wanting to avoid the risks and complications that kids might bring than it does with the actual content or activities that unfold there, which means that younger children are frequently banned from participating fully and inclusively in online culture and from reaping many of the benefits and opportunities that social media presents, simply because it's been deemed t ...[+++]


Elles sont simplement trop nombreuses et le temps qui nous est imparti est limité.

There are simply too many and we are also limited in time.


En recourant à cette règle flexible et basée sur les besoins, le but est d’éviter d’en arriver à des situations où les autorités nationales devraient fournir de trop nombreuses informations à Eurojust et d’éviter aussi de «noyer» Eurojust sous un flot d’informations que cette autorité ne pourrait tout simplement pas traiter.

Using this flexible and needs-based rule, the aim is to avoid a situation in which national authorities have to provide overly extensive information to Eurojust and also avoid ‘swamping’ Eurojust with information which the authority simply cannot process.


Ces fonctions sont tout simplement trop nombreuses pour qu’un seul agent s’en acquitte de façon satisfaisante.

That is simply too many functions for a single border officer to perform effectively.


Troisièmement, cette entente a été rejetée à de nombreuses reprises parce qu'elle fait tout simplement trop de concessions.

Third, this deal was rejected many times previously because it simply gave away too much.


Mes collègues et moi avons lu très attentivement, et analysé en profondeur, le libellé du projet de loi et de trop nombreuses préoccupations ont surgi nous empêchant du coup de simplement envisager une considération positive du principe à cette étape-ci du processus législatif.

My colleagues and I have given the wording of the bill a very attentive reading and thorough analysis, and too many concerns came up which prevented us from simply taking a positive view of its principle, at this stage of its passage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement trop nombreuses ->

Date index: 2022-01-17
w